Hubert Clos Lus - Hoda la douce dalszöveg fordítás angol nyelvre
English
Sweet-faced Hoda
Before such great softness in this beautiful face, Caravagio himself was stunned and astonished. Before its so white skin, they say Leonardo saw that its inner depth surpassed the alabas- ter colours of the clouds.
That he got brought to him a portrait of this queen, Hoda the beautiful and took her for model.
Her brow? clear as water Her complexion? rather the albedo, halo of the moon up above.
In her eyes one could guess the splendor of evenings that in Iran are seen where broader are the skies.
yes , but it is her smile the core of the story, Such a discreet sweet smile barely the sketch of it, as, still on a mirror, a slight shadow might be.
Leonardo saw it, very soon painted it. It became in Paris the most.beautiful smile.
Hoda, the Iranian made the nice Italian the most famous woman in the blazing painting
It's Hoda the Persian whose role was well hidden who was the true lady that inspired Mona Lisa.
Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Hubert Clos Lus
Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.