Dalszöveg fordítások

Hüseyn Dərya - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Have fun

Yeah, everyone is telling a story... I'm saying
Maybe I should tell a story too. But my story is not about love, it's from my street. Like in the street I was born and if you ask anyone there they will answer you this. Yes, listen:
Have fun, till you're alive, till there're girls on all your side
Have fun, till you have money, till you can enjoy it, till you're alive
In the street, I was born everyone knows. So you do too
On one side there're flowers, on another one garbage
On one side heaven, on another side hell
Those who will come and see will know how it is
Someone is flying from the balcony like he is Fantomas
Some selling goods, some trying to trick
Someone walking with a girl, just to have a good reputation
One is dying from hunger, because of it sleeps every day
One is moving on Mercedes E 320 like he is someone special
Crys often when he enters the street
One is moving on Nissan, changed his nick to 'Gül Toto'
Whenever he has money, he plays the lotto
A lot of people start a fight in our street
A lot, lot, lot, lot who watches it
One dying from hunger, one having fun, doesn't matter, to be honest
Anyone will say the same thing
Takes you from yourself in our street (in street)
Every day it's a wedding, engagement in our street (in street) *it is in the meaning of 'party every day'*
One day there will be starvation and fun
And another day there will be neither starvation and fun
But in our street, everyone loves each other
If someone will hurt one of us, he will have a bad day
Everyone says one word, the words are together
'The neighborhood is our neighborhood, the rest of the neighborhoods are workers'
Have fun, till you're alive, till there're girls on all your side
Have fun, till you have money, till you can enjoy it, till you're alive
In the street, I was born everyone knows. So you do too
On one side there're flowers, on another one garbage
On one side heaven, on another side hell
Those who will come and see will know how it is
When I am entering the street I'm looking everywhere
In this kind of street, I finally feel alive
One is coming to the street, one is looking from the balcony
Someone screams 'It's Meyxana' *traditional freestyle/battle rap*
Our neighbor Ahmed is panicking
Every time he enters the street when he is going to work
The car is not in place, like it's a miracle
During one night it's just gone
One with vodka, one holds wine
And someone just watches the ones who drink
One is a taxi driver, one selling qatiq *it is a national yogurt type. Reminds greek yogurt*
There's no other way! *it is also a shoutout to the song *'Ya Qarabağ, ya ölüm'*
Damn this time, damn it
There's nothing, no money. And my girl run away from me
My 'can' run away, My 'can' left me * 'can' means soul, life. Also can be used to describe someone close to you.
I have no money, left me my gazelle * Gazelle or ceyran in Azerbaijan language is another way to describe a female
But who cares, it's easy to find someone new
As they say, as fathers say
'Buddy, even if you are hungry...'
Still, have fun, have fun!
Have fun, till you're alive, till there're girls on all your side
Have fun, till you have money, till you can enjoy it, till you're alive
 
RIP Hüseyn Dərya
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Hüseyn Dərya

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.24.

EMILIA • WRONG ADDRESS





An old story, you and I, once in love, a perfect tie.
We were happy, heart to heart, but now we’ve fallen apart.
I’m just a memory—get used to it!
Go to her now, let anger hit.
 

Run away, just leave me be.
I’ve had enough of your lies, you see.
You deserve to be alone in pain
No turning back—it’s all in vain.
 

At night, you’d call me, craving more.
With her, was it better than before?
My number’s gone, don’t try to find,
I’ve left it all behind.
 

When I was hurting, where did you stay?
With someone else, you chose to play.
Drink all you want—it won’t make me care.
Search for me, but I’m not there.
 

Remember the days I hid my tears?
Now you burn with the same fears.
Keep your words, they mean no more,
You killed the love we had before.
 


2024.11.24.

I will Win (I Wanna Be a Hero) credits version





Starting a long journey...
Opening a new page
 

I will win! (Win!)
Pokémon for the advanced!
(The advanced!)
I will win! (Win!)
I will touch the clouds...
And I'll prove to everyone...
Who's the best, the best in the world...
I will win!
Pokémon!
 


2024.11.24.

Heavenly clouds





Oh, heavenly clouds, eternal wanderers!
Over an azure steppe, a pearly brethren
Akin to myself, you travelers hasten
From the dear north to course southern.
 

Then who is exiling you: is it fate’s verdict?
Is it the envy concealed? Is it malice in the open?
Or is there a crime that levees a burden?
Could it be slander by friends that is poison?
 

No, you are fatigued by fields that stay barren…
Foreign are passions to you and the suffering alien
Always cold-bloodied, always independent,
You have no homeland, know not of banishment.
 


2024.11.24.

The solitary man of the night





The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
I have departed, solitary and dejected
Severed my heart from the all
The loneliest of the lonely, sorrowful and disgraced
The one alone and without a tomorrow, that is me
The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
 

The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips
I have departed from your city
Packed my rucksack and left
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
 

The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips