Dalszöveg fordítások

Hussein Al Deek - بحبا وبفهما (Bhebba W Befhama) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English/Arabic

A A

I love and understand her

Click to see the original lyrics (Arabic)
I love and understand her
and I'm all to her
And the more I hug her,
her smile reaches
the seventh sky
 
And her shy smile
is sweeter than honey
whenever she is sad from me
I kiss her
 
she's extraordinary
and not normal
I've never seen sweetness
this much
 
Oh God, how beautiful she is
Something beyond imagination
And in sweetness, she deserves to be
the epitome of beauty
 
I love and understand her
and I'm all to her
And the more I hug her,
her smile reaches
the seventh sky
 
I'm always loyal to her
and I'll always be there for her
And I always pray to God to protect us
From the evil of envy
 
Watch out, people
Beauty is at risk
there's no moon on earth
and no news was spread about this
 
She's extraordinary
and not normal
I've never seen sweetness
this much
 
Oh God, how beautiful she is
Something beyond imagination
And in sweetness, she deserves to be
the epitome of beauty
 
I love and understand her
and I'm all to her
And the more I hug her,
her smile reaches
the seventh sky
 
to everyone who does,
a lot of plastic surgeries
till they become like you
don't ever try to do so
 
there's no one
has those magnificent eyes
Bet my life to spoil her
love her and make her happy
 
she's extraordinary
and not normal
I've never seen sweetness
this much
 
Oh God, beauty
Something beyond imagination
And with a solution, it will not be
Fullness racket
 
I love and understand her
and I'm all to her
And the more I hug her,
her smile reaches
the seventh sky
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Hussein Al Deek

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni