Dalszöveg fordítások

Hussein al Deek - Ma'ik Aala Almot (معك عالموت) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs

With You For The Death


You and me are one person
Whatever happened
The injustice of the time upon us
We will be together
I agree for losing with you
All of the world for win you
Stay with me what's stopping you?
The time will go very fast
 
For the death I'll stay with you for the death
I'll walk without sight
For the death I'll stay with you for the death
To anywhere that your love take me
 
What's the meaning of the life If
Your love isn't in the heart?
My life will be cheap for you and the hard will be easy for you
Your love that in my heart is very big
And more expensive than the world a lot
And let everything that want to happen be
Don't worry
 
For the death I'll stay with you for the death
I'll walk without sight
For the death I'll stay with you for the death
To anywhere that your love take me
 
No matter how circumstances change
Seeing anybody is hard for my eye
In this world I'm not scared
Just from you
Your existence in my life is important
It's walking in the arteries of the blood
You're the most important person in my eyes
And I won't love another person
 
For the death I'll stay with you for the death
I'll walk without sight
For the death I'll stay with you for the death
To anywhere that your love take me
 
I hope you like and understand the translation that I did


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Hussein al Deek

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni