Dalszöveg fordítások

HYO - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Second

Right now under the dazzling sunlight
Yah yah yah
I walk in the direction as the wind blows
My way yah yah yah
Even this moment will pass by instantly
Yah yah yah
So that you won't miss the most precious thing
Look for me who you've been forgotten about
Yah yah yah
 
Oooooo
Meet my expectations
Oooooo
Stop here for a second
 
We've been running without a break
Just a second
Today will never come again
Take a second
Briefly, very briefly
So that the same repeating days can breathe freely
Even if it feels a little slow
Just a second
Don't think for a minute
It'll only take a second
Briefly, very briefly
What my heart wants comes First
The other sounds come Second
 
Wait a second
it's gonna take a second
So wait
N' take a second
Wait a second
it's gonna take a second
So wait
N' take a second
 
As far as my feet can reach
The Secret you only find out when you get there yah yah yah
The fast and easy way is like a familiar
Instant yah yah yah
We do it in our own way, Yeah
As we map out the process
Slow it down, yeah
So that we don't run out of breath, being pushed to run
It's okay to take a break for once, Yah yah yah yah
 
Oooooo
Meet my expectations
Oooooo
Stop here for a second
 
We've been running without a break
Just a second
Today will never come again
Take a second
Briefly, very briefly
So that the same repeating days can breathe freely
Even if it feels a little slow
Just a second
Don't think for a minute
It'll only take a second
Briefly, very briefly
What my heart wants comes First
The other sounds come Second
 
I've been hop hop
Run like a bunny keep
Flying like a working bees
I tend to go non-stop
Hands up!
If you're Korean, you work
No!
What is youth, it's just a deep-rooted illness
Shake my head
Sister, take a breath
I'll clean this up, Ay
Take a second
We breathe in and out
And show up again Gorgeous
Girl you're fire
 
We've been running without a break
Just a second
Today will never come again
Take a second
Briefly, very briefly
So that the fresh upcoming days
Can breathe freely
Even if it feels a little slow
Just a second
Don't think for a minute
It'll only take a second
Briefly, very briefly
In my heart, I am the First
The other reasons come Second
 
Wait a second
it's gonna take a second
So wait
N' take a second
Wait a second
it's gonna take a second
So wait
N' take a second
 
Wait a second
it's gonna take a second
So wait
N' take a second
Wait a second
it's gonna take a second
So wait
N' take a second
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: HYO

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.26.

Úgy érzem, mintha szeretkeznék



Click to see the original lyrics (English)



Kicsim, ha rád gondolok,
A szerelemre gondolok.
Kedvesem, nem tudok nélküled
És szerelmed nélkül élni.
 

Ha a múltam aranyos álmai megvalósulnának,
Én a mennyekbe
Burkolnálak téged,
És érezném, ahogy végül belehalok (belehalok, belehalok).
 

Úgy érzem, mintha,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék veled.
 

Kicsim, ha rád gondolok,
A szerelemre gondolok.
Kedvesem, nem tudok nélküled
És szerelmed nélkül élni.
 

Ha enyém lenne a ragyogó
Nap és a hold,
Neked adnám az éjjelt és a nappalt,
Hogy kielégítsem szerelmed.
 

Úgy érzem, mintha,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék veled.
 

És ha a múltam aranyos álmai megvalósulnálak,
Én a mennyekbe
Burkolnálak téged,
És érezném, ahogy végül belehalok (belehalok, belehalok).
 

Úgy érzem, mintha,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék veled.
 
2024.11.26.

Reaching out





Lately I've been hard to reach
I've been too long on my own
Everybody has a private world
where they can be alone
 

Are you calling me
Are you trying to get through
Are you reaching out for me
Like I'm reaching out for you
 

One way conversations
Going on inside my head
Everybody has a secret world
where too much is unsaid
 

Are you calling me
Are you trying to get through
Are you reaching out for me
Like I'm reaching out for you
 

Give me your hand
One touch is all that it takes
Ain't it funny how just one touch
Can make up for all of our mistakes
 

Lately I've been hard to reach
I've been too long on my own
Everybody has a private world
where they can be alone
 

Are you calling me
Are you trying to get through
Are you reaching out for me
Like I'm reaching out for you
 
2024.11.26.

Jókívánság



Click to see the original lyrics (English)



Vedd le a sapkád
És rúgd le a cipődet,
Tudom, hogy úgysem mész sehova.
Kóborolni a városban
Mélabúsan?
Tudom, hogy úgysem mész sehova.
 

Mindig is
A barátom voltál.
De mindig itt hagytál,
Csak akkor érezted jól magad,
Ha leléphettél.
 

Dobd el a fegyvert,
A végén még kicsinálod magad!
Vagy ezt akarod?
Add fel a küzdelmet,
Hidd el, hogy minden rendben lesz,
Egy nap majd rád ragyog a napsugár!
 

Mindig is
Rejtegettél valamit.
Valamint, amit nem mondhattál el,
És csak akkor érezted jól magad,
Ha leléphettél.
 

Ó!
De jól tudom, hogy csak
Szeretetre és békességre vágysz!
Igen,
Szeretetre és békességre!
Ó, igen,
Szeretetre és békességre!
 

Mindig is
A barátom voltál.
De mindig itt hagytál,
Csak akkor érezted jól magad,
Ha leléphettél.
 

Igen,
Minden jót kívánok neked,
Minden jót kívánok neked!
Mindenkinek van egy kívánsága,
Mindenkinek van egy álma,
Minden jót kívánok neked!
 
2024.11.26.

Én csak le akarok feküdni veled



Click to see the original lyrics (English)



Nem akarlak a szolgámmá tenni,
És nem akarom kicsim, hogy egész nap robotolj.
Nem akarom, hogy hűséges légy,
Én csak le akarok feküdni veled!
 

Nem akarom, hogy,
Nem akarom, hogy moss rám,
És nem akarom, kicsim, hogy takaríts.
Tudod, én nem akarom,
Hé, igen, a pénzedet sem, mert,
Én csak le akarok feküdni veled!
 

Végül is mondhatom azt, hogy menj és keress valaki mást,
Végül is értem, kicsim, hogy mit mondasz.
Végül is tudom, hogy bánsz a pasijaiddal,
De én tudnálak szeretni, kicsim, kicsim, kicsim, nem szégyellem könnyeim!
 

Nem akarom, hogy főzz rám,
Igen, nem akarom, kicsim, hogy megágyazz.
Nem akarom, mert nagyon szomorú vagyok,
Hé, én csak le akarok
Feküdni veled!