Dalszöveg fordítások

HYOLYN - Over You dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Over You

I'm sorry, but what can I do here?
I wish you all the best without me
You can forget anything if you need to
You hate me so much, it's okay
 
I hope that the sun will hide the moon, my heart will erase you
I'm sorry, now I'm leaving you
It'll be a repeat, so I have to wake up from this dream
Oh baby, now I have to leave
 
Now I'm over you, over you, yeah
Over you, over you, yeah
I want to go back to myself without you
Over you, over you, yeah
Over you, over you, yeah
I hope you find yourself too
 
I had a dream on a midsummer night
I'm fine with that
Don't try to call me again
You can't have me
 
Even I hear the news, it doesn't hurt
What if I don't feel any emotions? No
There are memories without faded
Goodbye, my youth, a part of myself all those days
 
I hope that the sun will hide the moon, my heart will erase you
I'm sorry, now I'm leaving you
It'll be a repeat, so I have to wake up from this dream
Oh baby, now I have to leave
 
Now I'm over you, over you, yeah
Over you, over you, yeah
I want to go back to myself without you
Over you, over you, yeah
Over you, over you, yeah
I hope you find yourself too
 
Over you, over you, over you
I'm saying it's really over now
Over you, over you, over you
I think you found me again
 
Now I'm over you, over you, yeah
Over you, over you, yeah
I want to go back to myself without you
Over you, over you, yeah
Over you, over you, yeah
I hope you find yourself too
 
Baby, don't call me 'cause I'm not lonely
I say I'm over you
Baby, don't want me 'cause you'll be lonely
Sorry, I'm over you
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: HYOLYN

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni