Dalszöveg fordítások

IC3PEAK - I’m such a loser dalszöveg fordítás



Egy igazi vesztes vagyok



Click to see the original lyrics (English, Russian)



Szerelembe esni, majd kiesni belőle,
Olyan, mint lezuhanni egy szikláról.
A szél elfújja a könnyeimet,
A szél elfújja a fájdalmamat.
 

Egy igazi vesztes vagyok,
És mindent elveszítek.
Egy igazi vesztes vagyok,
És elveszítelek téged.
 

Futok, ahogy csak bírok, de a horizont egyre távolodik.
Bárcsak feloldódhatnék benne.
A lenyugvó nap sugarai hívogatnak…
Egy cukorból készült világban, ahol az álmaim soha nem sírnak,
Ahol a hold titkokat suttog, és a csillagok soha nem halnak meg,
Táncolni fogok a napfogyatkozás árnyékában,
Egy tükrökből álló erdőben, amely visszatükrözi a félelmeimet.
 

Egy igazi vesztes vagyok,
És mindent elveszítek.
Egy igazi vesztes vagyok,
És elveszítelek téged.
 

Van egy hely a szívemben, ahol otthon érzem magam,
Ahol te és én kéz a kézben soha nem vagyunk egyedül.
Hegyek néznek ránk szemekkel,
És a fák dalokat énekelnek.
Nem akarok felébredni,
Egy olyan világban, ahova nem tartozom.
 

Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: IC3PEAK

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2025.02.02.

Liar Liar





ah ha so you think I kinda like you,
think you can get me I think so yaya
밤새 난 이불을 뒤척뒤척
상상의 바다를 첨벙첨벙
liar liar liar oh 말도 안 돼
liar liar liar oh oh
 

비밀로 해요 그 사람한텐
마음의 준비가 필요해요
안 돼 안 돼 아직은 절대 얘기 못해 yaya
 

얼굴이 자꾸만 떠올라서
온종일 이마가 뜨거워요
그치그치 만져봐 어때요 심각하지 yaya
 

머릿속에 어질러진 섬들을 맞춰도
모르겠어 그 사람도 날 사랑할까
take a look at you
 

밤새 난 이불을 뒤척뒤척
상상의 바다를 첨벙첨벙
liar liar liar oh 말도 안 돼
liar liar liar oh oh
혹시 너도 날 생각하니
지금 나 혼자서만 이런 거니
liar liar liar oh 말도 안 돼
liar liar liar oh 말도 안 돼
liar
 

감정의 파도 위는 롤러코스터
씩씩하다가 의기소침해져
who’s that who’s that 인사했던 예쁜 그 애
she’s just a friend yaya
 

누가 좀 내게 알려줘요
지금 나는 어디로 가야하죠
한 마리 고래 난 핑크 빛 바다 위에
 

머릿속에 어질러진 섬들을 맞춰도
모르겠어 그 사람도 날 사랑할까
take a look at you
 

밤새 난 이불을 뒤척뒤척
상상의 바다를 첨벙첨벙
liar liar liar oh 말도 안 돼
liar liar liar yaya
혹시 너도 날 생각하니
지금 나 혼자서만 이런 거니
liar liar liar oh 말도 안 돼
liar liar liar oh 말도 안 돼
 

어느 멋진 바닷가 마중 나온 저 사람
oh 말도 안 돼 liar
꿈처럼 간절한 다가와줘
다다다 다가와줘 liar
 

내 맘속 초침이 네게 기울듯 말듯
but 시간을 달렸던 your freedom is over
핑크 빛 고래의 뱃속엔 피노키오
빠져버린 너는 자랄 코가 없어
 

머릿속에 어질러진 섬들을 맞춰도
모르겠어 그 사람도 날 사랑할까 yaya
 

밤새 난 이불을 뒤척뒤척
상상의 바다를 첨벙첨벙
liar liar liar oh 말도 안 돼
liar liar liar yaya
혹시 너도 날 생각하니
지금 나 혼자서만 이런 거니
liar liar liar oh 말도 안 돼
liar liar liar oh 말도 안 돼
 

어느 멋진 바닷가 마중 나온 저 사람
oh 말도 안 돼 liar
꿈처럼 간절한 다가와 줘
다다다 다가와줘
 

시계는 벌써 더 기울고 있어
난 지금 꿈과 현실의 중간
상상은 벌써 이 지구를 돌아
내 맘은 훌쩍 널 향해 갔어
 
2025.02.02.

I hope you’re okay





I keep searching for the light
 

Some things cannot be explained
Why I'm here and who I am
In the shadow of my mind
I keep searching for the light
People come and then they go
Every heart I've ever known
Has a broken dream inside
I keep searching for the light
 

In the dark, I'm lost
I'm lost without you
I try, I try to find you
In the night, I cry
I cry without you
I try, I try to find a sign
 

I whisper your name
I hope you're okay
All candles burnt out
What's lost can't be found
 

Some things cannot be explained
Why it hurts and I'm in pain
Everything is black-and-white
I keep searching for the light
I am not afraid to fall
All in bruises i can crawl
Nothings wrong and nothings right
I keep searching for the light
 

In the dark I'm lost
I'm lost without you
I try, I try
I am hoping for a sing
 

And I sing to the stars
And I sing to the sky
And I sing to the moon
And I sing to the night
And I sing to the stars
And I sing to the sky
And I sing to the moon
And I sing to the night
 

I whisper your name
I hope you're okay
All candles burnt out
What's lost can't be found
 
2025.02.02.

Like moon, like sun





If I didn't have those teeth to bite you back
Would you eat me alive
I wish to cry but I ran out of my tears
It’s so empty inside
 

Like moon, like sun
We share one sky
But never meet
You're so close
But yet so far
It's bittersweet
 

Мы гуляли вдвоём
Ты сказал мне: «Пойдём, вместе спрыгнем с моста. Всем, итак, всё равно, где мы и кто»
Я ответила: «Да»
Мы гуляли вдвоём, ты сказал мне: «Пойдём, вместе спрыгнем с моста. Ведь я есть у тебя, а ты есть у меня, а время вода»
 

I feel like I was born just seconds ago
I'm so new to this world
I never knew my past and what I was before
Can't see my future at all
 

Pure heart, poor shield
It breaks, it aches
I try to catch
What slips away
 

Мы гуляли вдвоём
Ты сказал мне: «Пойдём, вместе спрыгнем с моста. Всем, итак, всё равно, где мы и кто»
Я ответила: «Да»
Мы гуляли вдвоём, ты сказал мне: «Пойдём, вместе спрыгнем с моста. Ведь я есть у тебя, а ты есть у меня, а время вода»
 

Я говорю за тебя, ведь ты снова молчишь
И ничего, и ничего, и ничего не говоришь
И сладкий вкус твоих губ — это и слёзы, и кровь
Я не хочу, я не хочу, я не хочу горьких слов
 

Like moon, like sun
We share one sky
But never meet
You're so closе
But yet so far
It's bittersweet
 
2025.02.02.

Egy igazi vesztes vagyok



Click to see the original lyrics (English, Russian)



Szerelembe esni, majd kiesni belőle,
Olyan, mint lezuhanni egy szikláról.
A szél elfújja a könnyeimet,
A szél elfújja a fájdalmamat.
 

Egy igazi vesztes vagyok,
És mindent elveszítek.
Egy igazi vesztes vagyok,
És elveszítelek téged.
 

Futok, ahogy csak bírok, de a horizont egyre távolodik.
Bárcsak feloldódhatnék benne.
A lenyugvó nap sugarai hívogatnak…
Egy cukorból készült világban, ahol az álmaim soha nem sírnak,
Ahol a hold titkokat suttog, és a csillagok soha nem halnak meg,
Táncolni fogok a napfogyatkozás árnyékában,
Egy tükrökből álló erdőben, amely visszatükrözi a félelmeimet.
 

Egy igazi vesztes vagyok,
És mindent elveszítek.
Egy igazi vesztes vagyok,
És elveszítelek téged.
 

Van egy hely a szívemben, ahol otthon érzem magam,
Ahol te és én kéz a kézben soha nem vagyunk egyedül.
Hegyek néznek ránk szemekkel,
És a fák dalokat énekelnek.
Nem akarok felébredni,
Egy olyan világban, ahova nem tartozom.