Dalszöveg fordítások

Ieva Zasimauskaitė - When Were Old dalszöveg fordítás


Hungarian
A A

Amikor megöregszünk

Tudom, hogy sose fogom elfelejteni
Azt a napot, amikor először találkoztunk
Hosszú utat tettünk meg azóta
És újra megismétlünk mindent
 
Az első mosolyodtól
Tudtam, hogy mérföldeket sétálnék
Látod, ezt igazából tudod is
Te sose akartál elereszteni
 
Ezek azok az okok
Szeretném ha tudnád, oh oh oh
Te teszed olyan otthonossá ezt a helyet
 
Ezek azok az okok
Amiért nem tudlak elereszteni, oh oh oh
Énekeljük el a dalt, amit mi írtunk
Amikor megöregszünk, ah ah oh
 
Amikor megöregszünk, ah ah oh
 
Nem számít, hogy milyen bajok jönnek az utunkon
Úgy érzem itt maradok
Te voltál az igazi a kezdetektől
És a szívedbe engedtél
 
Ennyi idő után
Utálom a viszlát hangját
És ha te hagyod el ezt a szót
 
Ezek azok az okok
Szeretném ha tudnád, oh oh oh
Te teszed olyan otthonossá ezt a helyet
 
Ezek azok az okok
Amiért nem tudlak elereszteni, oh oh oh
Énekeljük el a dalt, amit mi írtunk
Amikor megöregszünk, ah ah oh
 
Amikor megöregszünk, ah ah oh
 
Az első igazi csókunktól
Tudtam, hogy ez így fog végződni
Nem félek az öregedéstől
Amennyiben a kezedet fogom
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Ieva Zasimauskaitė

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni