Dalszöveg fordítások

Igor Appilat - Не Уходи, Постой (Ne Ukhodi, Postoy) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Don't Go, Wait

Don't Go, Wait
 
Verse 1
We, as always, spent time in a company with our friends,
But the evening darkened again and everyone was caught between two fires,
We said a lot of phrases, which I really regret now,
After all, when I was offended, again renunciate from you with passion.
 
Chorus
Don't go, wait, stay with me,
You see the tears in my eyes,
Don't go, wait, stay with me,
After all, I offended you in hearts,
And let the sky bear witness to us now,
How I swear to you sincerely this time,
I will never give up on you again,
I will never renunciate.
 
Verse 2
The day slips out of sight again and the moonlit night falls,
You avoid my gaze, again your indignation is great,
After all, as happens in quarrels with us, we do not regret offensive phrases,
But I'm ready for anything for the sake of love, I beg you forgive me counterpart.
 
Chorus
Don't go, wait, stay with me,
You see the tears in my eyes,
Don't go, wait, stay with me,
After all, I offended you in hearts,
And let the sky bear witness to us now,
How I swear to you sincerely this time,
I will never give up on you again,
I will never renunciate.
 
Bridge
For our dream, for our love, I beg you, don't go,
For our fate, for our family, I beg you, forgive me,
Let's end our fight, let's end our war,
Mercifully answer my prayer, I ask you with all my heart now.
 
Chorus
Don't go, wait, stay with me,
You see the tears in my eyes,
Don't go, wait, stay with me,
After all, I offended you in hearts,
And let the sky bear witness to us now,
How I swear to you sincerely this time,
I will never give up on you again,
I will never renunciate.
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Igor Appilat

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni