Dalszöveg fordítások

Igor Appilat - Здраствуй Ангел Снова (Zdrastvuy Angel Snova) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Hello Angel Again

Hello Angel Again
 
Verse 1
I tried all year preparing for our meeting,
And asked heaven to forget you all about the last speech,
But getting convinced without shame, that we made a mistake without harm,
I’m coming up to you now talking without unnecessary phrases.
 
Chorus
You were watching me last spring,
Hello angel again simply from a half-word, again,
And I want with you at the beautiful time, spring,
Do not play hide and seek on a trendy dance floor.
 
Post-chorus
Let's just run away now without looking back,
Like in a moment of my unsolved riddle with you,
Let’s now run to the happiness on paving stones,
Like kittens in love.
 
Verse 2
The stars in the sky smiled at us brightly with you,
I saw, like the sparks light up in your eyes,
And the feeling of love arose in our hearts,
And you answered me fondly without embellishment.
 
Chorus
You were watching me last spring,
Hello angel again simply from a half-word, again,
And I want with you at the beautiful time, spring,
Do not play hide and seek on a trendy dance floor.
 
Post-chorus
Let's just run away now without looking back,
Like in a moment of my unsolved riddle with you,
Let’s now run to the happiness on paving stones,
Like kittens in love.
 
Bridge
You and I are all clear, clear, clear, clear, clear,
It’s cool with you, cool, cool, cool, cool,
You are with me close, close, close, close, close,
You are with me like, like, like, like, like a kitty.
 
Post-chorus
Let's just run away now without looking back,
Like in a moment of my unsolved riddle with you,
Let’s now run to the happiness on paving stones,
Like kittens in love.
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Igor Appilat

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni