Imagine Dragons - Crushed dalszöveg fordítás
Összezúzva
Click to see the original lyrics (English) Gondolom,
Pontosan olyannak kell lennie,
Amilyennek őt akarják, hogy legyen
Csinosnak, szép rózsaszínnek,
Nyakláncban, gyűrűben,
Ne legyen hangos, csak látványos,
De ez nem én vagyok
Ő azt mondta, túl sokat, túl sokat érzek,
És bárcsak elmennének, elmennének,
Mert összezúznak, összezúznak engem
Nem érted,
hogy nincs beleszólásod?
A skarlát 'A' ott a nyakadon,
olyan szép vörösben
üres szemek,
Amiről nem beszéltek, az a fejedben ragad,
A csend süketítő, a szíved pedig vérzik,
De őket nem érdekli
nem, soha nem érdekelte őket,
Egyáltalán nem
Hogy ez nem én vagyok,
Ő azt mondta, túl sokat, túl sokat érzek,
És bárcsak elmennének, elmennének,
Mert összezúznak,
Összezúznak engem
Összezúznak engem
Összezúznak engem
Ő csak szabad akar lenni, fogadd el, vagy hagyd békén,
Szemei, mint a napkelte,
Színes, akár a szivárvány,
Ő azt mondta, túl sokat, túl sokat érzek,
És bárcsak elmennének, elmennének,
Mert összezúznak,
Összezúznak engem, oh,
Összezúznak engem
(Túl sokat, túl sokat érzek)
Oh, összezúznak engem
(Túl sokat, túl sokat érzek)
Összezúznak engem
Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken:
Imagine DragonsAz oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.
További dalszöveg fordítások
2024.10.02.
L’automne
Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
2024.10.02.
Ärger, der am Herzen frißt
Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
2024.10.02.
All seine Werke mußt du kennen
»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
2024.10.02.
Mosolyogva Meghalni
Click to see the original lyrics (English)
Oh, oh
Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Oh, oh
Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Oh, oh
Melletted szeretnék lenni