Imagine Dragons - Friction dalszöveg fordítás
Súrlódás
Menj le az áldozattal
Tudjuk mindketten, hogy kellenek neked
Minden lényegtelen
közepére ragadtál
És a szíved dobog,
Mert tudod ki kell
Jutnod középről
És felemelkedni a tetejére azonnal
Amikor megtetted
Biz' nem fogod elmondani mit kell tenni
Mert mindent rosszul játszom
Amikor megtetted, amikor megtetted
Biz' nem fogod elmondani mit kell tenni
Mert mindent rosszul játszom
Nem harcolhatsz a súrlódással,
Úgyhogy tompítsd le
Nem bírod a nyomást,
Úgyhogy tomptsd le
Ne mondd hogy legyek erős,
Úgyhogy tompítsd le
Nem harcolhatsz a súrlódással,
Úgyhogy tompítsd le
Gyere a rendszerbe
Tudjuk mindketten, hogy kell neked EGY
A tű hegye
Átveszi magát rajtad
És a szíved dobog,
Mert tudod ki kell
Jutnod középről
És felemelkedni a tetejére azonnal
Amikor megtetted
Biz' nem fogod elmondani mit kell tenni
Mert mindent rosszul játszom
Amikor megtetted, amikor megtetted
Biz' nem fogod elmondani mit kell tenni
Mert mindent rosszul játszom
Nem harcolhatsz a súrlódással,
Úgyhogy tompítsd le
Nem bírod a nyomást,
Úgyhogy tompítsd le
Ne mondd hogy legyek erős,
Úgyhogy tompítsd le
Nem harcolhatsz a súrlódással,
Úgyhogy tompítsd le
Ohhh, miért nem hagysz el,
Mint egy madarat a hóban
Ez nem az a hely ahol otthont építesz
Nem harcolhatsz a súrlódással,
Úgyhogy tompítsd le
Nem bírod a nyomást,
Úgyhogy tompítsd le
Ne mondd hogy legyek erős,
Úgyhogy tompítsd le
Nem harcolhatsz a súrlódással,
Úgyhogy tompítsd le (x2)
Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken:
Imagine DragonsAz oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.
További dalszöveg fordítások
2024.10.02.
L’automne
Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
2024.10.02.
Ärger, der am Herzen frißt
Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
2024.10.02.
All seine Werke mußt du kennen
»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
2024.10.02.
Mosolyogva Meghalni
Click to see the original lyrics (English)
Oh, oh
Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Oh, oh
Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Oh, oh
Melletted szeretnék lenni