Dalszöveg fordítások

Imagine Dragons - Hopeless Opus dalszöveg fordítás angol nyelvre


Turkish translation

Umutsuz Orkestra

Hey, Bay Kafes, derin bir nefes almama izin ver
Kızıl bomba, keskin zeka, ölü taklidi yapabilirim
Hey, Bay Kader, bana dokuzuncu bir hayat bahşetme
Yanlıştım, devam et, bana acı bir gerçek söyle
Bu mükemmel bir hayat değil
Hayal ettiğim gibi değil
Kendi kaderimi çizmeme izin ver
 
Bu yere sahibim,
Sonsuz boşlukla doldurduğum.
Yaptığım şeyle yüzyüze gelmemeye çalışıyorum
Umutsuz orkestram
Bu yarıştayım ve sadece yerleşmeyi umuyorum
Neye dönüştüğümü görmemeye çalışıyorum
Umutsuz orkestram
 
Hey, Bay Güven, bana acele bir onay ver
Kötü yola düşebilirdim, ev takımı için bir dalış yap
Hey, Bay Postacı, bana bir yeşil not daha at
Alçaktaydım, yere vuracak kadar, sadece kaçmaya çalışıyorum
Bu mükemmel bir hayat değil
Hayal ettiğim gibi değil
Kendi kaderimi çizmeme izin ver
 
Bu yere sahibim,
Sonsuz boşlukla doldurduğum.
Yaptığım şeyle yüzyüze gelmemeye çalışıyorum
Umutsuz orkestram
Bu yarıştayım ve sadece yerleşmeyi umuyorum
Neye dönüştüğümü görmemeye çalışıyorum
Umutsuz orkestram
 
Hey, bayım
Hey, bayım
Hey, Bay kafes,
Kızıl bomba
Almama izin ver
Kızıl bomba
Kızıl bomba
 
Bu yere sahibim,
Sonsuz boşlukla doldurduğum.
Yaptığım şeyle yüzyüze gelmemeye çalışıyorum
Umutsuz orkestram
Bu yarıştayım ve sadece yerleşmeyi umuyorum
Neye dönüştüğümü görmemeye çalışıyorum
Umutsuz orkestram
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Imagine Dragons

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni