Dalszöveg fordítások

Imagine Dragons - I Don't Know Why dalszöveg fordítás


Hungarian
A A

Nem tudom, miért

[Verze 1]
Lehetünk idegenek az éjszakában
Járhatunk az árnyékban
Ha megpróbálnánk, sem kerülhetnénk közelebb
Mikor reflektorfénybe kerülünk
Lehetünk egy a sok közül
Járhatunk az árnyékban
Élvezve a lebukás veszélyét
Ha reflektorfénybe kerülünk
 
[Előkórus]
Kockázatos
Téged szeretni mindig kockázatos
És most elvesztem bennünk
Hazug bizalomban élünk
 
[Kórus]
Nem tudom, miért
De valami köze van hozzád
Hozzád
Nem tudom, miért
De valami köze van hozzád
Hozzád
 
[Verze 2]
Hamis alibi voltam
Hazugságra cseréltem az igazságot, ó
Mi magunk voltunk a vágy
És reflektorfénybe kerültünk
 
[Előkórus]
Kockázatos
Téged szeretni mindig kockázatos
És most elvesztem bennünk
Hazug bizalomban élünk
 
[Kórus]
Nem tudom, miért
De valami köze van hozzád
Hozzád
Nem tudom, miért
De valami köze van hozzád
Hozzád
Nem tudom, miért
De valami köze van hozzád
Hozzád
Nem tudom, miért
De valami köze van hozzád
Hozzád
 
[Bridge]
Mondd, hogy szeretsz
Mondd, hogy szeretsz
Mondd, hogy szeretsz
Mondd, hogy szeretsz
Mondd, hogy szeretsz
Kockázatos
Mondd, hogy szeretsz
Mondd, hogy szeretsz
Téged szeretni mindig kockázatos
Mondd, hogy szeretsz
 
[Kórus]
Nem tudom, miért
Nem tudom, miért
De valami köze van hozzád
Hozzád
Nem tudom, miért
De valami köze van hozzád
Hozzád
Nem tudom, miért
De valami köze van hozzád
Hozzád
Nem tudom, miért
De valami köze van hozzád
Hozzád
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Imagine Dragons

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni