Dalszöveg fordítások

In Vivo - Карамела (Karamela) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

Caramel


Where were you all this time?
From your mother's arms
you stepped right into a swamp full of crocodiles
 
Everyone here would just love to have your hot 1decolletage
It's not everyday that we get to see such perfection
 
That girl is a real wonder
Even if you had all the cash, no, she's not up for rent
Even if you had all the charm, no, she's not for flirting
Cause she's there only if you stay by her
Look, babe, nothing scary
I'm not a guy with a mask, just to be clear
Now go, if it's not like that, you just hit me up
When you feel empty
 
Oh, you're so damn hot, just like caramel
You pretty girl, you melt under my touch
Oh, you're so damn hot, you have no business
being on my mind tonight
 
Where were you all this time?
From your mother's arms
you stepped right into a swamp full of crocodiles
 
You're just like a diamond in that beautiful blouse
Someone might just come steal you, you just watch
 
Now's the moment that I tell you what I think
Look, those are some thoughts, the way I see things
It's a bit weird, yeah, I'm a bit scared
I do feel something, but it's not that I love you
Hahahah, I do admit you're important
If you were to be born again, you'd be Aphrodite
Have this gift and red rose
So come tonight if you happen to be awake
 
Oh, you're so damn hot, just like caramel
You pretty girl, you melt under my touch
Oh, you're so damn hot, you have no business
being on my mind tonight
 
It's about time that you get that you're the best
A fairytale of beauty, an icon of glamour
A girl of many different genres
Love and action, satisfaction
 
Oh, you're so damn hot, just like caramel
You pretty girl, you melt under my touch
Oh, you're so damn hot, you have no business
being on my mind tonight
 
Oh, you're so damn hot, just like caramel
You pretty girl, you melt under my touch
Oh, you're so damn hot, you have no business
being on my mind tonight
 
  • 1. dekolte is from this french word décolleté that apparently means collarless, it's like (usually a deep) v cut, i guess that's the english word but it sounds so weird to say hot v cut (it literally sounds like they want to steal the girl's v cut shirt), anyways in this case it's a metonymy standing for you can guess what (chest). i never heard a native english speaker say decolletage so just in case although it appears it exists in the english language




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: In Vivo

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2025.01.10.

A háború áldozatai



Click to see the original lyrics (English)



Mit láttam, amikor kinyitottam a szemem?
Az égből zuhantál elém?
Majdnem, de mégsem, habár azt hittem szellemet láttam.
Túl sok volt érezni valakinek az érintését
akit képtelen vagy szeretni?
Valaki olyanét, aki csak jön és megy?
Ooh
 

Hogy vagy hát? Jól érzem magam.
Nem tudod, de a könnyeimmel küzdök,
nem vagyok olyan erős, mint amilyennek hittél.
 

Amikor zuhansz, hallod ahogyan
az összetört álmok földet érnek?
Baby, kérlek, a háború áldozatai vagyunk.
 

Elvesztetted a csatát, úgy hallottam nagy küzdelem volt,
olyan, ahol senki sem nyer és senkinek sincs igaza.
Elsétálhattam volna, el kellett volna sétálnom.
Mindig ott volt benned a számonkérés szokása,
talán megnyerted a csatát, de a háborút nem.
Ki mint veti ágyát, úgy alussza álmát.
 

Hogy vagy hát? Jól érzem magam.
Nem tudod, de a könnyeimmel küzdök,
nem vagyok olyan erős, mint amilyennek hittél.
 

Amikor zuhansz, hallod ahogyan
az összetört álmok földet érnek?
Baby, kérlek, a háború áldozatai vagyunk.
 

Tudtam, hogy mindez
bukott ügy, annyira tudtam.
Van oka vagy ritmusa?
Tudtam, hogy van.
 

Hogy vagy hát? Jól érzem magam.
Nem tudod, de a könnyeimmel küzdök,
nem vagyok olyan erős, mint amilyennek hittél.
 

Amikor zuhansz, hallod ahogyan
az összetört álmok földet érnek?
Baby, kérlek, a háború áldozatai vagyunk.
Amikor zuhansz, hallod ahogyan
az összetört álmok földet érnek?
Baby, kérlek, a háború áldozatai vagyunk.
 
2025.01.09.

Matching Straw Hats





If you're from far away, ask Otowaya,
but if you're near, see the Mimasu-crested
extravagant Date Kimonos.
Passing through the geisha quarters,
the swallows are soaked in a rain of flowers.
Dyed in patterns of flashing lightning,
Mount Fuji to the west and Tsukuba to the north—
together they look like a pair of matching straw hats.
 


2025.01.09.

Traitors where are you now





Almost everybody left
Only we have remained
To die here for Bosnia
As we have no other land!
 

REF. (x2)
Traitors where are you now
While the heroes go to battle?
I can give my life tomorrow
But I won't betray Bosnia!
 

The lillies have bloomed
One summer in Bosnia
Every lilly is young
How a hero of this country!
 

REF. (x2)
Traitors where are you now
While the heroes go to battle?
I can give my life tomorrow
But I won't betray Bosnia!
 

Sad days pass by
They do not come
But Bosnia has us
We are salvation to our land!
 

REF. (x2)
Traitors where are you now
While the heroes go to battle?
I can give my life tomorrow
But I won't betray Bosnia!
 


2025.01.09.

Woe betide it





All nights I go to the bar.
I seek wine and the drinking cup.
In these bars, I'm weary with pain.
I search for my heart.
In these bars, I'm weary with pain.
I search for my lost heart
 

My heart is lost I will find it.
If it is in love with you, woe betide it.
I will disgrace it
Woe betide it I will disgrace it.
 

One day you pitched your tent in my destiny.
And I wrote to you of my love.
You thought I was still passionate, commotion-filled and ardent
Still in love and very patient
 

All nights I go to the bar.
I seek wine and the drinking cup.
In these bars, I'm weary with pain.
I search for my heart.
 

My heart is lost I will find it.
If it is in love with you, woe betide it.
I will disgrace it
 

You who didn't appreciate my loyalty,
You could have been constant, stay and true, but you couldn't.
Don't think I'm a prisoner in your hands.
I'm taking my heart back from you
 

All nights I go to the bar.
I seek wine and the drinking cup.
In these bars, I'm weary with pain.
I search for my heart.
 

My heart is lost I will find it.
If it is in love with you, woe betide it.
I will disgrace it
 

My heart is lost I will find it.
If it is in love with you, woe betide it.
I will disgrace it
 

My heart is lost I will find it.
If it is in love with you, woe betide it.
I will disgrace it