Dalszöveg fordítások

Inna - La Vida Es Como Un Eco dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs

Life Is Like An Echo

Life is like an echo
Life is like an echo
Life is like an echo, echo
 
Life is like an echo
What you give is your reflection
What you did is returned
Because karma isn't far
Nobody runs away from this moment
Nobody stops it even if it's slow
Sooner or later your time comes
And it doesn't save you because it's your echo
 
Life is like an echo
Life is like an echo
Life is like an echo, echo
 
And it even makes you burn
Even if I wound you, you will have your sentence
If nothing slows you down, your grief will come
If you didn't pay, you will pay
 
Don't misbehave
Let the world go back to veto
Don't misbehave
That everything returns to its place
 
I know you gave him your back
You will see that you need
You'll come back because you need
Let's see
 
Life is like an echo
Life is like an echo
Life is like an echo, echo
 
And it even makes you burn
Even if I wound you, you will have your sentence
If nothing slows you down, your grief will come
If you didn't pay, you will pay
 
It's cause and effect
And revenge is over
It's cause and effect
You can't help it
 
I know you gave him your back
You will see that you need
You'll come back because you need
Let's see
 
Life is like an echo
Life is like an echo
Life is like an echo, echo
 
If you didn't pay, you will pay
If you didn't pay, you will pay
 
Life is like an echo
Life is like an echo
Life is like an echo, echo
 
Life is like an echo
Life is like an echo
Life is like an echo, echo
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Inna

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni