Dalszöveg fordítások

Ioan Gyuri Pascu - Maşina cu jazzolină dalszöveg fordítás angol nyelvre


The Jazzoline Machine

Come on, faster
to see the girls react
when the dude's in the car.
Cut it out, dude
can't you see i'm busy?
And scream just a little quieter.
 
He's right
Can't you buy a Porsche
to let a cloud of dust when it's passing?
And just be chic
leaving us wooed
as in Beverly Hills 90210
 
Dude, I don't need no speed
to make me a flow and wind in my hair
Got a machine forever
Why would I need a Porsche, man?!
 
My machine goes with jazzoline
Consumes clarinet and no gas at all!
 
Come on, faster
let's change speeds
and run just like the ones in Formula 1.
Cut it out, dude
can't you see I'm busy?!
And why you're yelling like crazy?!
 
He's right
why can't you go faster?
Can't you see the Trabant outrunning us?
Get yourself a Buick
leaving us wooed
as in Beverly Hills 90210
 
Dude, I don't need no speed
to make me a flow and wind in my hair
Got a machine forever
Fuck Buick, man!
 
My machine goes with jazzoline
Consumes clarinet and no gas at all!
 
My machine goes with jazzoline
Consumes clarinet and no gas at all!
 
Come on, Darling
Come into my car
I'm gonna take you very very very far
It's not a car,
it's a machine
A special one with jazzoline
Oh, yeah!...
 
You've listened to rock and jazz music from the United States of America..
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Ioan Gyuri Pascu

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni