Irina Allegrova - Изменяла, Изменяю (Izmenyala, Izmenyayu) dalszöveg fordítás angol nyelvre
Changed, Changing
I cheated by the left and right
Harmful habits
I'm going to have to make a massacre
Like striking a match
I intentionally betrayed
With ease and with confidence
Why doubt when you can just
Lucky to come from nothing
Changed, changing and will change
This life for the better
And lost, and losing and will lose
From the freedom of this raging head
I cheat with a carefree smile
Every last note
How many times was it called a mistake?
What I took the jackpots with
I'm calling into question
Cutting out the opinions of others
And you need to do it more often when you're flying
Dropping down the burden
Changed, changing and will change
This life for the better
And lost, and losing and will lose
From the freedom of this raging head
I'll change 500 times in six months
Selected routes
To rewrite the turns of fate
I'll just have one minute
If in a bad position
Waving a wing of intuition
I'm changing everything just to stay
Faithful to myself
Changed, changing and will change
This life for the better
And lost, and losing and will lose
From the freedom of this raging head
Changed, changing and will change
This life for the better
And lost, and losing and will lose
From the freedom of this raging head
Copywrite (©) Lyrical Myrical Entirely my own work, please quote/reference me if used elsewhere.
Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken:
Irina AllegrovaAz oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.
További dalszöveg fordítások
2024.10.02.
L’automne
Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
2024.10.02.
Ärger, der am Herzen frißt
Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
2024.10.02.
All seine Werke mußt du kennen
»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
2024.10.02.
Mosolyogva Meghalni
Click to see the original lyrics (English)
Oh, oh
Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Oh, oh
Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Oh, oh
Melletted szeretnék lenni