Dalszöveg fordítások

Irina Bilyk - Ne lyubovniki (Не любовники) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs

Not Lovers

Unthinkably beautiful eyes,
It hurts a little to remember them.
I know, one must not be jealous of you
But for some reason I think about you.
And only you understand me, hug me.
 
After all we're not lovers, not friends,
We're just you and me.
Who we are for each other - impossible to understand,
You are the sky, I am the earth under the sky.
After all we're not lovers,
not friends,
We're just you and me.
Who said that time cannot turn back?
I do not believe it.
 
Unthinkably cold thunderstorm
Soaked my soul and love.
I know, time cannot
come back
And we won't live these nights
again.
During which you understand me, hug me.
 
After all we're not lovers,
not friends,
We're just you and me.
Who we are for each other - impossible to understand,
You are the sky, I am the earth
under the sky.
After all we're not lovers,
not friends,
We're just you and me.
Who said that time
cannot turn back?
I do not believe it.
 
In unison hot hearts
are beating,
But why then they
part apart
And promise to meet
someday again.
Who are we for each other?
There is no such word.
 
After all we're not lovers,
not friends,
We're just you and me.
Who we are for each other - impossible to understand,
You are the sky, I am the earth
under the sky.
After all we're not lovers,
not friends,
We're just you and me.
Who said that time cannot turn back?
I do not believe it.
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Irina Bilyk

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni