Dalszöveg fordítások

Irina Rimes - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English (poetic)
A A

You don't know the way around a woman

Versions: #2
I'm openin my heart, you're pushin me away
I wish to escape, yet again you're capturin me in your claws
I wanna shout my thoughts out, you're tellin me not to ..
Why i'm indulgin it ?...
 
My heart is sincere, like the one of a child ...
I'm but to listen, without any objection and humbly ///
Why i'm indulgin it ?
Why i'm not leavin (you), why i'm allowin this ?
 
I've let you have such control over me
I have my strenght, yet 'tis not of such grandeur, yet not at this very moment
When i'd be but forced to say
How am i to say it to you ....? :
 
You don't know what's needed from a man
From a girl
You didn't even bothered to try
at least for once .
My atested words are of no worth to you,
they're only heard by me
You don't know what's needed from a man
And no one's to 'teach it to you '
 
You don't like what i'm voicin, don't like the way i'm singin
Nor' the way i'm dressin, nor the way i feel
You're but to not like a thing ..
Why you keep me tangled by your games ?
 
At times ye're showin me affection
At times ye're showin hate
Now ya're here (implicated), the very next second you're not
Why ya're holdin me back, why ya're stallin ? (the inevitable)
 
I've let you have such control over me
I have my strenght, yet 'tis not of such grandeur, yet not at this very moment
When i'd be but forced to say
How am i to say it to you ....? :
 
You don't know what's needed from a man
From a girl
You didn't even bothered to try
at least for once .
My atested words are of no worth to you,
they're only heard by me
You don't know what's needed from a man
And no one's to 'teach it to you '
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Irina Rimes

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni