Dalszöveg fordítások

Irina Rimes - Ultima dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

Last


I want one last time
I want one last kiss
I want one last chance
For you to give me one last minute
 
I'm annoyed that I can't work properly
Nor concentrate well
I have so much to do
And like a grown-up girl
I think about our last getaway
Our last getaway
 
I have the phone in front of me
With my WhatsApp open
I'm waiting for the message of life
It seems like you don't finish writing
You are the way you are
And I don't deserve such a bad boy
How do you know, you genius
What I deserve?
 
I call you to tell you that I miss you
And that it wasn't easy for me
But I'm coming towards you
Pick up the phone
 
I want one last time
I want one last kiss
I want one last chance
For you to give me one last minute
I want one last time
I promise I'll leave
I want one last night
Like the first and the last one
 
I want one last time
I want one last time
 
I put nice clothes on, I'm getting ready
Because if it's the last time
The way you see me matters
I want to stay pretty in your head
For you to at least remember
That you could have had something real
Right, like in fairytales
 
That you are the way you are
That you leave me with a broken heart
But it's fine
It was before as well
That you're a bad boy
And that your love will hurt
Don't worry
It's not the first nor the last time
 
I want one last time
I want one last kiss
I want one last chance
For you to give me one last minute
I want one last time
I promise I'll leave
I want one last night
Like the first and the last one
 
I want one last time
I want one last time
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Irina Rimes

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni