Iro - Kita me anteho | Κοίτα με αντέχω dalszöveg fordítás angol nyelvre
Look at me I can do it
Don't... don't talk to me about that
consider it as a thing of the past
despite all that I have felt
despite all that I have given
everything ends here
and I am starting over, look
To love, to laugh
look at me I can do it
life doesn't ask
I give all I got
open your arms/your embrace
in order to hug you
give me one reason
to forgive you
You don't deserve me anymore
what if you tell me once more
how much you loved me
look at you, you are crying
how can I explain to you that
I can't take it anymore
I want to live again
To love, to laugh
look at me I can do it
life doesn't ask
I give all I got
open your arms/your embrace
in order to hug you
give me one reason
to forgive you
Look at the time that passes by
despite all the scars left in its wake
look towards tomorrow that is laughing
and is opening the way to
new dreams again
To love, to laugh
look at me I can do it
life doesn't ask
I give all I got
open your arms/your embrace
in order to hug you
give me one reason
to forgive you
To love, to laugh
look at me I can do it
life doesn't ask
I give all I got
open your arms/your embrace
in order to hug you
give me one reason
to forgive you
Don't... don't talk to me about that
Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken:
IroAz oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.
További dalszöveg fordítások
2024.10.02.
L’automne
Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
2024.10.02.
Ärger, der am Herzen frißt
Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
2024.10.02.
All seine Werke mußt du kennen
»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
2024.10.02.
Mosolyogva Meghalni
Click to see the original lyrics (English)
Oh, oh
Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Oh, oh
Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Oh, oh
Melletted szeretnék lenni