Dalszöveg fordítások

Itchyworms - Dalawang Letra dalszöveg fordítás angol nyelvre


English/Filipino/Tagalog
(commented)
A A

Two Letters

Click to see the original lyrics (Filipino/Tagalog)
Yes, yes, woah
Yes, woah
 
I have no clue
Where this is going
The tune of this song
Whether it's downwards, upwards
Jumping up and down
 
Can't explain what I should do
So I can win
So I can win your heart that's hard to attain
 
I'd chop wood and fetch water for you 1
Everything that you wish for I'm ready to give
I'll do everything,
In hopes of finally hearing
 
Those two letters,
That one word
That I'm dreaming of
Oh please say it already
 
There's no promises
But one thing is for sure
My heart is yours
As long as you answer me with
 
Chorus:
Yes, yes
Yes, yes
Come on please,
Don't be annoyed
I just want to hear your sweet
Yes, woah
 
Open up,
Open up your windows 2
And look at the person serenading you
Even bringing flowers and chocolates
 
Hoping that tonight I'll get lucky
And won't get shot (bang bang)
And won't get shot by your Dad that's also looking out
 
I'll woo you at home,
Won't do it through text
Your Mom says
'I like him better than your ex'
 
'Come on dear,
Just say what he's hoping to hear'
 
Those two letters,
That one word
That I'm dreaming of
Oh please say it already
 
There's no promises
But one thing's for sure
My heart is yours
As long as you answer me with
 
Chorus:
Yes, yes, woah
Yes, yes, woah
Come on please,
Don't be annoyed
I just want to hear your sweet
Yes, woah
 
Bridge:
But when I arrived at your house
I saw my best friend embracing you
I was surprised and said,
'Has this been going on for long?'
 
And your answer was
Yes, yes, woah
Yes, yes, huhuhuhu
 
How shameless is this,
Daughter of Janice
No longer do I want your sweet
Yes, yes, woah
 
I'm happy for you both
Just joking, I'm irritated
Do whatever you want
Keep your sweet yes to yourself
I don't want you anymore,
I'll find one someday..
Yes..
 
  • 1. chopping wood and fetching water are generally done in paninilbihan
  • 2. harana is a serenade done at night through the windows of a girl's house


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Itchyworms

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.10.

Death Stranding



Click to see the original lyrics (English)



Koccintsunk az elátkozottakra!
Várva holnapot, mikor
Búcsúzenét játszunk a bandával,
Elfojtva bánatunkat.
Mi lesz velünk most, az Idő végén?
Jól leszünk, te és én.
 

Homokba húzzunk vonalat,
Legyen egyenes s keskeny.
A kezünkben volt minden,
Esdtünk, kölcsönkértünk.
Mi lesz mindünk sorsa a szeretet végén?
Mikor hagytuk abba, hogy felnézzünk?
 

Elveheted szívem,
Összetarthatod, ha szétesünk.
Tán együtt szikrát tudunk gyújtani a csillagokba, hogy felszálljunk,
S együtt tart minket, ha a fények kihunynak.
 

Mondjunk igazat, csak egyszer,
Választ keresve.
Most, hogy minden megtörtént,
Semmi sem számít igazán.
Mi lesz mindannyiunkkal, ha merünk álmodni
A színtér végén?
 

Nyissunk az ég felé,
Esdve, hogy záruljon,
Legalább elmondhatjuk, hogy próbáltuk,
De igazából sosincs vége.
Mi lesz mindannyiunk sorsa a határ végén?
Élünk majd? Meghalunk?
 
2024.10.09.

Memories





I'm pretty sure that day too,
it was a blue sky just like today's
The moment I heard your sudden farewell,
without any words with which to reply,
I shed tears and started to run off
Come chase me, don't leave me alone
Thinking you might call me to stop,
I tried to turn around,
but there I saw you from behind
 

They still appear in my eyes,
our moments like a single picture
You would wear the sweater I knitted for you
and use your index finger to play the piano
that you were never even capable of playing
While pouring cups of tea,
I often thought
'Someday we'll have these kind of days again and again'
while fully soaking in the sunshine
of the warm afternoon
 

It's as if it just happened yesterday
I feel like you'll come to me any moment now
When I'm lonely, I can't help but remember
that nameless song
that you'd always sing for me
Tomorrow morning, I'm gonna leave this apartment
Memories of you
are so painful for me,
but I'm gonna become a girl who can smile
and explain that these things happened
 


2024.10.09.

Unchangeable mornings





From the light of this languid morning that deeply soaks through me,
I'm awoken from a shallow dream and I raise my blank eyes
I noticed cold tears suddenly running down my cheeks,
and even though it's just me in this room, I hid my face in my pillow
 

In unchangeable mornings
I'm getting fed up of this weak me
With unchangeable tears
Today's another day unchanging as usual
Just in case I can perhaps return to the me from those days one more time,
my heart is open
But now, even if I call for you with all my strength, it'll never reach you
That's you who I can't meet - I'll forget you....
 

In front of my mirror, I try to change my mood,
but there I see me talking to you
 

In unchangeable mornings
I wander in a dream, in the tenderness
With unchangeable tears
Today's another day just the same as those days
I could still pledge my love to you with unchanging feelings now
But I'd only hurt you
Even so, just as I trust that our mornings will return,
I'll one day forget us who can't meet...
 

I could still pledge my love to you with unchanging feelings now
But I'd only hurt you
Even so, just as I trust that our mornings will return,
I'll one day forget us who can't meet...
 


2024.10.09.

Jasbo Brown





Jasbo Brown
What an inventor this
Jasbo Brown
In just a few hours, do you know what he does?
He gives the world
The most beautiful music
Yes, the very one
That’s long been called jazz
Because it was Jasbo Brown
Who christened jazz
It happened one afternoon in that country
The U.S.A.
With stars and stripes aplenty
For this simple reason
Dixieland was born
'Come on and hear
Come on and hear
Alexander's Ragtime Band'
Jasbo Brown
What an inventor this
Jasbo Brown
I bet Da Vinci, Volta, and Gutenberg
Whisper among themselves:
'I like jazz, I’m sincere
Oh yes! I would have gladly discovered it myself'
 

Jasbo Brown
What an inventor this
Jasbo Brown
In just a few hours, do you know what he does?
He gives the world
Yes, the most beautiful music
Yes, the very one
That’s long been called jazz
Because it was Jasbo Brown
Who christened jazz
It happened one afternoon in that country
The U.S.A.
With stars and stripes aplenty
For this simple reason
Dixieland was born
'Come on and hear (yes, man)
Come on and hear (yes, man)
Alexander's Ragtime Band'
Jasbo Brown
What an inventor this
Jasbo Brown
I bet Da Vinci, Volta, and Gutenberg
Whisper among themselves:
'I like jazz, I’m sincere
Oh yes! I would have gladly discovered it myself'
 

Jas, Jas, Jas, Jasbo Brown
What a splendid invention it was
Oh, mister Jasbo Brown, thank you