Dalszöveg fordítások

Ivan Cornejo - No Me Quise Ir dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


I didn't want to leave

You love me
 
When I'm about to leave
 
I love you
 
But I know it's time to go.
 
You wasted all my time, my love.
 
My love, my love, my love
 
The sacrifices we made didn't matter.
 
I know it will help you if it took me away from you.
 
You were damaged when I met you.
 
I didn't want to leave
 
It hurts me to see you like that, I'm sorry, baby
 
I know it's going to hurt looking at me everywhere.
 
Instead of in your arms, other hands are already loving me.
 
I didn't want to leave like that.
 
I know it hurts to see me go.
 
I didn't want to go like that, let me go.
 
Let me go, let me go.
 
Who do you think you are, lying like that?
 
I have a thousand reasons, that's why I went very far from you.
 
To stand out
 
I didn't want to leave
 
My heart is cold because of your existence.
 
You are not the only one with chest pain.
 
All my tears didn't fall from the sky.
 
I didn't want to leave like that.
 
I know it hurts to see me go.
 
I didn't want to go like that, let me go.
 
Let me go, let me go.
 
It's damaged by love
 
(He doesn't feel any pain
 
Her smile, Her face, Her hands
 
Oh, what a delight, what a delight, what a delight)
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Ivan Cornejo

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni