IZA - Divino Maravilhoso dalszöveg fordítás angol nyelvre
Wonderful Divine
Doo-doo-deh, doo-doo-deh, doo-doo-deh
Doo-doo-deh, doo-doo-deh, doo-doo-deh
Doo-doo-deh, doo-doo-deh, doo-doo-deh
You need to be aware and strong
We have no time to fear death
You need to be aware and strong
We have no time to fear death
Be careful when you turn the corner
A joy. Attention, girl
You're coming, how old are you?
Watch out, you need to have steady eyes
For the sun, for the darkness
Watch out, everything is dangerous
Everything is wonderful divine
Attention to the chorus
You need to be aware and strong
We have no time to fear death
You need to be aware and strong
We have no time to fear death
Attention to the verse and chorus
To the bad words, to the watchword
Attention to the exaltation of Samba
Watch out, everything is dangerous
Everything is wonderful divine
Attention to the chorus
You need to be aware and strong
We have no time to fear death
You need to be aware and strong
We have no time to fear death
Beware the windows up high
Attention to your steps onto the asphalt, the wetlands
Watch out the blood all over the ground
You need to be aware and strong
We have no time to fear death
You need to be aware and strong
We have no time to fear death
You need to be aware and strong
We have no time to fear death
You need to be aware and strong
We have no time to fear death
Ai, ai, ai, ai
Ai, ai, ai, ai
Ai, ai, ai, ai
Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken:
IZAAz oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.
További dalszöveg fordítások
2024.10.02.
L’automne
Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
2024.10.02.
Ärger, der am Herzen frißt
Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
2024.10.02.
All seine Werke mußt du kennen
»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
2024.10.02.
Mosolyogva Meghalni
Click to see the original lyrics (English)
Oh, oh
Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Oh, oh
Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Oh, oh
Melletted szeretnék lenni