Dalszöveg fordítások

J. Y. Park - When We Disco dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


When We Disco

It was like magic
When we disco, when we disco
So, I still can't forget it
 
I miss those days
When we disco, when we disco
Do you still remember as well?
Except for you, everything's a blur
 
I only saw you
(When we d.i.s.c.o.)
I was sucked in, rapture
I didn't know even if it dawned
Where are you now?
Do you think of me now and then?
We were beautiful back in the days
Do you remember, baby?
 
It was like magic
When we disco when we disco
So, I still can't forget it
 
I miss those days
When we disco when we disco
Do you still remember as well?
 
Everyone would stare at us
When we danced
(When we d.i.s.c.o.)
Every single move sent
Chills down my spine
Can you forget it, or like me,
Cannot forget it
We were beautiful back in the days
Do you remember, baby?
 
It was like magic
When we disco when we disco
So, I still can't forget it
 
I miss those days
When we disco when we disco
Do you still remember as well?
 
We dind't stab the sky,
But each other's hearts
Do you remember? Do you remember?
 
We didn't shake our hips
But each other's lives
Do you, do you remember, baby?
 
It was like magic
When we disco when we disco
So, I still can't forget it
 
I miss those days
When we disco when we disco
Do you still remember as well?
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: J. Y. Park

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni