Dalszöveg fordítások

Jack Volpe - Lettre au Papa Noël dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Letter to Santa Claus

Dear Santa, I have been good this year.
Please, don’t do like last year,
When you didn’t bring me anything.
I made a gift list, I think I deserved them.
This year, I haven’t been a 'naughty boy'.
 
I apologize in advance for my spelling mistakes,
I’m not the best student of my class, I hope it’s not a big deal.
Christmas is coming and I know you’re busy,
So I take the plunge, here is my gift list:
For Christmas, I would like Daddy to stop beating me.
I asked you last year but he kept doing it.
It hurts and I cry every night,
Then I have nightmares of me killing people in a slaughterhouse.
That’s weird but I like it, I don’t know if that’s normal,
At school, the other kids are saying that I’m just an animal.
So, for Christmas, put Joshua to death.
He did nothing to me but I hate this boy, I dunno why.
For Christmas, I would like to have a gun.
A pistol please, so that I can kill the people which are saying that I’m crazy.
Please, I beg you, hear me out Santa Claus.
Grant my wishes when you will come down from the sky.
 
Listen up!
It’s true, I’m not like other boys.
Maybe I’m different, it’s not my fault.
I would just like to have a Christmas like in my dreams,
And that all the people I know die.
 
Dear Santa, I have been good this year.
Please, don’t do like last year,
When you didn’t bring me anything.
For Christmas, Santa Claus, I want a notebook.
A book to write and gather all my thoughts.
Doctors say that I’m crazy, but I don’t give a shit.
One day, you’ll see, the whole nation will follow my battle.
I want to be important when I grow up,
I dunno what, like an actor or a president?
Or I dunno, whatever, I wanna be admired.
I don’t have much thing nowadays, tomorrow I’ll build an empire.
And please, change my appearance.
I’m tiny, I’m ugly,
I wanna be tall, blonde, handsome and athletic.
I hate myself. I hate my mother because she made me like that.
Let’s hope she dies of cancer or I don’t know, something like that?
Please, I beg you, hear me out Santa Claus.
Grant my wishes when you will come down from the sky.
 
Listen up!
It’s true, I’m not like other boys.
Maybe I’m different, it’s not my fault.
I would just like to have a Christmas like in my dreams,
And that all the people I know die.
 
Dear Santa, I have been good this year.
Please, don’t do like last year,
When you didn’t bring me anything.
And I hope, at least, that you believe in me.
Otherwise, Santa Claus, you’ll deal with me, believe me.
Wherever you are, even in the North Pole, I will come to seek you.
I’ll catch you, I’ll imprison you, and tie you up, and torture you.
Understood, Santa Claus? Bring me all I’ll ask.
Or I swear, we will have fun together in December.
I will kill your elves one by one.
I’ll make steak and blood sausage of your reindeer.
December 25th, right? I already know when you will come.
So, see you soon…
Signed Adolf H.
 
It’s true, I’m not like other boys.
Maybe I’m different, it’s not my fault.
I would just like to have a Christmas like in my dreams,
And that all the people I know die.
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Jack Volpe

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni