Dalszöveg fordítások

Jafar Al Ghazal - ضحى بيه (Daha Bia) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


She Sacrificed Me

She gave up on me, no, this is a hard one for real
I spent my whole life sacrificing for her, (but) she betrayed me
She left me and payed my fondness with harm
No, this is a hard one for real
 
From the first chance she had she rose and flew
Flew up high, leaving my longing for her behind
She went with the wind up there
'Cause it turned out that she felt suffocated by my side
 
She left my longing for her behind, I've lost my mind
I've lost my mind
 
Where are the things and days that we lived together?
Your love went away in a flash
You sold it out and sacrificed passion
You left no way to get back again
 
I gave you my soul and I was fine with that
I used to believe your tears
Keep in mind that the one who has been lifted up by life
No matter how high will he go, it will drop him down
 
You can't stop hurting
The one whose time was running for you
This is how the good-hearted person
Comes to lose everything
 
The one that slept in the bosom of my soul
Left me with sleepless nights
No, this is a hard one for real
 
The one that I embraced within my soul left and went away
Went away and took my mind
She didn't think about me and my love
It's fascinating how things can change
She turned to be a liar, went away and took (my mind)
She turned to be a liar
 
My heart is tired of being defeated
It is shaken up by the dearest ones
What was I lacking so that she betrayed me
May her heart and feelings suffer the same
 
I'll learn how to deal with it without you
I hated her so much*
I'll force myself to forget
Bit by bit I'll come to erase her from my mind
 
This is it, I don't want her for me anymore
Oh my faithful soul! Let us just leave her
The one I fell in love with turned to be fooling me
No, this is a hard one for real
 
I congratulate her, she showed her best

Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Jafar Al Ghazal

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni