Dalszöveg fordítások

Jala Brat - Nema Bolje dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs

There's No Better

Versions: #2
She can't be with him no, oh no, no, no
How could she, when she was with me last night
Maybe it's my fault
Because when they're around me they always seem to change
But you really wanted it
You're the best, and you like it like a top model
And I'm done, my eyes as red as the ceiling of the brothel
You're the poison in my veins
And the shots keep coming from the bar, we're spending money like a bank
Girls are chasing after me, but I only like the thin one
Without censorship she's looking at me like a nymphomaniac (nymphomaniac)
The smell of skunk, she's awake 'till the morning from only 2 grams
Everyone likes her face
Her legs are always in the air just like the doors of a Lambo, the doors of a Lambo
 
She's being stubborn, but she doesn't care, bottles of Belvedere
She breaks everything whenever she's dancing, just like bullets of a revolver
She'd raise everyone up on their feet, nobody knows what she's up to
Everything with her is an enigma, but I know that
There's no better, I know that
There's no better, I know that
 
Hanging out in Sarajevo, drinking Melon Vodka
Entourage just like Don Corleone's
Are we street or pop stars?
No idea, I don't even know where I live
So do not tell Camora what he has to do
Down in the Audi with the boys, featuring Jala Buba
Role model Al Pacino, it was never 2Pac for me
Chays of every sort, Bro, caramel and nougat
Just like Berlusconi does it, Bunga Bunga
We're like gorillas for them, Bro, Unga Unga
She's wearing tight leggings, but nothing underneath them
She didn't want to know me before
But today she wants my number, number
Am in the Porsche Panamera, posing for the speed camera
Bottles of Belvedere, get us a few more liters
You threaten me on Twitter, okay, Dam Dam Dam
Boy, look at the Caliber ( Bam Bam Bam)
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Jala Brat

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni