Dalszöveg fordítások

James Arthur - Say You Won’t Let Go dalszöveg fordítás




Mond, hogy maradjak

Találkoztunk, az éjben
Felvillanyoztál, lángolva.
Azt éreztetted velem
mintha elég lettem volna.
 
Áttáncoltuk az egész éjszakát
Megittuk a bár összes párlatát.
Fogtam hajad mikor minden kiment
És Imádtad a fehér porcelán Istent.
.
Utána félvállról dobtál egy mosolyt
Hátamon a hideg verejték lefolyt.
Közelebb húztalak ziháló mellemre
Marasztaltál, kösz nincs ellenemre
De újfent szóltam: 'pihenned kellene'
 
Szeretkeztünk és én tudtam
Csak tested volt ott, a kábulatos
Mert jó fej voltam, bámulatos
Akkor féltelek elengedni,
Kellettél nekem nem csak ölelkezni.
De veled soha nem éreztettem
hogy életünk együtt elképzeltem
a végső határig: az ásókapáig
Mondd, hogy nem fogsz elengedni
Mondd, hogy nem fogsz útra tenni.
 
Homlokon csókollak, reggelivel ébresztelek
Kávét is viszek, el már nem eresztelek
Viszem a gyerekeket a suliba, integetek nekik
És hálát adok a szerencsecsillagomnak
Azért az éjszakáért..mely felelevenedik.
 
...mikor félvállról dobtál egy mosolyt
egy pillanatra feledtem korom
veled az éjszakát bármikor áttáncolom
Oly gyönyörű vagy, szebb mint valaha
Esküszöm belőled csak szépség terem
Ezt érezteted valahogy mindig velem.
 
Olyan szerelmes vagyok beléd
remélem tudod
Szerelmed nagysága határtalan
Szerelmed mércéje a színarany
 
Eltöltöttünk együtt így már sok időt
És mintha a fejünk lágya is benőtt
Melletted szeretnék megöregedni
Csak mond, nem fogsz elengedni.
Mikor a legnagyobb szükségem volt rád
Támaszt nyújtottál, rám sugárzott az aurád.
Ezért is, merem remélni
Szelemként is együtt fogunk 'élni'
 
Szeretni foglak utolsó leheletemig
Míg a halál el nem választ, Ígérem!
Mint fogadalmainkban régen...
Neked írtam e pár sort
Most mindenki megtudja hogy volt
Maradtunk kettecskén öregségünkre
Vigyázzunk hát szerelmünkre !
Vigyázzunk hát szerelmünkre !
 
Mond, hogy te ezt nem hagyod
Oh, még mindig megalíthatod
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: James Arthur

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

The door across the street from my home





As I walk out the door, Sophie calls me
'Do you already know the news? She's leaving.'
I rush to the window,
Look down the street
And I can't believe my eyes:
A big limousine is leaving, and she's the one driving it
 

I don't know what she's looking for and why she's leaving,
I don't know where she's going, and I don't want to know.
I've been living across from Alice's door for eighteen years,
Eighteen years waiting for another chance to tell her that I love her
But now I'll have
To get out of the habit of living across from Alice's door...
 

At the university, in the park, we would discuss philosophy
I had my arm around her as a friend...
She had long hair, and in the wood of a boat
I had carved our initials for life
And today, the big limousine is here to take her away...
 

I don't know what she's looking for and why she's leaving,
I don't know where she's going, and I don't want to know.
I've been living across from Alice's door for eighteen years
Eighteen years waiting for another chance to tell her that I love her
But now I'll have
To get out of the habit of living across from Alice's door...
 

Sophie calls me back, tells me that she too has been waiting for this moment for eighteen years,
That she loves me, that she only lives for me, that I will forget Alice
But I don't hear her,
It's Alice that I want,
And the big limousine disappears...
 

I don't know what she's looking for and why she's leaving,
I don't know where she's going
And I don't want to know. I've been living across from Alice's door for eighteen years
Eighteen years waiting for another chance to tell her that I love her
But now I'll have
To get out of the habit of living across from Alice's door...
 


2024.10.02.

Different Identity





I told, I told myself
I thought of changing my identity
Maybe this time I'll know not to give up
I'm imagining how I'd be a different person
 

And she asks if you've always been there
And every time you know to reply (to what I can't say)
She sees in me the things she searched for
She believed it was what she needed
But who she sees is not me
 

I promised myself, that I'd deal with everything (everything)
Even during nice moments, I want to say I can't,
I tried everything!
 

I lied, I enjoyed not being
I created a world of illusions
 

To this world I always belong,
With fake people who I won't forget,
In a world that's a little superficial, I'm not alone!
 

I promised myself, that I'd deal with everything (everything)
Even during nice moments, I want to say I can't,
I tried everything!
 

I promised myself, that I'd deal with everything (everything)
Even during nice moments, I want to say I can't,
I tried everything!
 


2024.10.02.

I was gonna leave you today





Soon I won't remember anymore
How it feels like
When you fall asleep within your smell
I wouldn't remember even
How your face changes
When I call you 'pigeon, pigeon'
And you reply 'pigeon, pigeon'
 

I was gonna leave you today
I'm still here but I won't stay
The words frozen inside of me
You still don't know
 

Soon I'd be on the other side of this town
I'd wish that we'll never meet again
Your new love
And your new faces
They'd hurt me, ouch ouch
It hurts, ouch ouch
 

I was gonna leave you today
I'm still here but I won't stay
The words frozen inside of me
You still don't know
You still don't know
I was gonna leave you today
I'm still here but I won't stay
The words frozen inside of me
You still don't know
I was gonna leave you today
 


2024.10.02.

Lie to me, lie to me





I am pulling out wounds and tattoos
I am black, I know man, so please do not lie to me.
We were not brave and we are not young anymore.
I am afraid of home immigrants
 

Lie to me, lie me
Until the first snow falls.
Make me an addict, make me an addict
and then cure me, and then cure me.