Dalszöveg fordítások

W/n - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English
A A

3107 3

I'm sorry for what I thought.
I'm sorry for what I said.
Because of all the stories I used to have.
Now I can't write it again.
It's just far away, we never stop thinking about each other.
How many moments of innocence
The trains we take with that moment.
Now it's just footage
that fades deep into the memories
The only thing now, I remember just a few sentences
 
Sorry for the promises, sorry I can't love anymore
I'm sorry that I can't come to you when it rains
Sorry for being right, sorry for being wrong
Sorry that we can't go together so now we're apart
 
The first cycle is to pick you up through each rendezvous point on the first day.
The street corner has an old lamp that breathes this sadness into the heart
The second cycle is with me to welcome the spring sun in the afternoon
Wanting to be remembered but then having to let go of them is called long distance love
You don't know that, there are still people waiting for you until the middle of the night
Just to take care of you even though I know you're preoccupied with your other half
Same point of view, but the feelings are now gradually becoming tasteless
Standing on the slope of love is just every angle to see you and the city
In the city, I had to scream to make my throat dry
Now it's one o'clock in the morning, the strong coffee mixed with Bastos.
I used to live in your heart, past the deadline, but then I had to leave.
The city was windy and I was more than Paris.
 
'I also only think about dreamy things
Even though I know the reality is far away
I don't know how many nights I missed you
But more or less, I used to be a man who loved you very much.'
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: W/n

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni