Dalszöveg fordítások

Jannika B - Katso mua dalszöveg fordítás angol nyelvre


English
A A

Look at me

I notice that you're glancing
I already hold my breath
You come next to me
But you're arfaid to touch
 
I'm not gonna force you to be with me cha cha chaan
But we don't have to built Rome
How about we just talk, take a sip [from the bottle] for enjoyment
Excehanging numbers, nothing nore than that
 
I'll tell you everything, everything, everything
Everything that you'd want, only if if you allow
 
But you won't see even if I look straight at you
Look at me, anything could happen
If you you let me close to you
You won't see even if you look at me
Look at me, what if you you dare to get acquainted
You let [me] fall for [you]
 
I know
It's hard to to trust to someone new
Or what you're feeling
Who's the right owner
 
I don't ask for much, years ust one one step a at a time
But I can't wait for your years decision
I know can be frightening, what if it can hook me up
And you no longer can't resist my laughter
 
You'll see, even if you look at me
Look at me what could happen
if you'd let me close to you
You look at me to see if you can even you make my acquiescence
You let m get fall in fall with you
 
You let me close to you
You let me get fall in fall with you
 
How I could get you take a look and take notice
There are many windons in both of of us
What you see, what you see
What you see
 
You'll see, even if you look at me
Look at me what could happen
if you'd let me close to you
You look at me to see if you can even you make my acquiescence
You let m get fall in fall with you
 
Look at me
Let me me near you
Look at me
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Jannika B

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni