Dalszöveg fordítások

Jasmin (Russia) - Mozhno (Можно) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs

Will You Let Me?

When you closed the door,
You didn't say a single word.
I believed, I waited,
And that means that I couldn't
Make peace with your leaving or bid you farewell.
It's cold, it's dark,
And all the same I await your reply,
Just a few seconds more.
I still live within you, as tenderly as ever.
 
Will you let me love you?
Will you let me save you in my heart?
And bit by bit I'll warm myself with it.
Will you let me love you forever?
And I'll keep on loving until you hear
My breathing next to you.
Will you let me love you?
Will you let me save you?
 
When I touch the emptiness
That once held both you and me,
I don't leave,
But I send you question after question.
I'm still in love with you,
So please, just let me
Warm you even if you can't see it.
This is my pain talking
And I can't escape it.
 
Will you let me love you?
Will you let me save you in my heart?
And bit by bit I'll warm myself with it.
Will you let me love you forever?
And I'll keep on loving until you hear
My breathing next to you.
 
Will you let me love you?
Will you let me save you in my heart?
And bit by bit I'll warm myself with it.
Will you let me love you forever?
 
Will you let me love you?
Will you let me save you in my heart?
And bit by bit I'll warm myself with it.
Will you let me love you forever?
And I'll keep on loving until you hear
My breathing next to you.
Will you let me love you?
Will you let me save you?
 
Thank you for taking the time to read my translation, and I hoped you liked it! In the event that you feel it is good enough to be shared with others, please don't forget to credit me as the author. Thanks again!


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Jasmin (Russia)

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni