Dalszöveg fordítások

Jawad Al-Ali - اسأليني (Esa'leiny) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Ask me

——- Jawad ——--
Ask me, my life
Before your heart is upset from me
You, and God knows best about me
Don't let my heart ask
 
Ask me, my life
Before your heart is upset from me
You, and God knows best about me
Don't let my heart ask
 
If my talk you can hear it
I wish you could understand it
And you knows my heart belong to you only
 
Why do you thoughts?
Why your madness, why?
 
Why do you thoughts?
Why your madness, why?
 
Of your thoughts being bigger my life
 
From your madness being bigger my life
 
Of your thoughts being bigger my life
 
From your madness being bigger my life
 
--- Hezen ----
Do not look into my eyes, you will not find yourself in it
 
How many times you apologized ... You don't love me
 
Do not look into my eyes, you will not find yourself in it
 
How many times you apologized ... You don't love me
 
For you, I changed my life and for our love
 
I can't believe you or look into your eyes
 
Do not beg me
 
——- Jawad ——--
Why my life why
 
--- Sadnes ----
Do not beg I do not believe you
 
Do not beg I will not accept your excuse
 
Do not beg I do not believe you
 
Do not beg I will not accept your excuse
 
——- Jawad ——--
Remember one thing
Prove that I don't love you
 
And you are from yourself you know how I love you
 
Remember one thing
Prove that I don't love you
 
And you are from yourself you know how I love you
 
Why in a moment you banish me and prevent me far from you
 
I wish you could hear me, I wish you would understand me
 
Why do you thoughts?
Why your madness, why?
 
Why do you thoughts?
Why your madness, why?
 
Let's get up and get rid of all thoughts
 
From the thoughts will become more highest, my life
 
----- Jawad & Hezen----
Let's get up and get rid of all thoughts
 
From the thoughts will become more highest, my life
 
And you my only love
And you are my only love
Just you
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Jawad Al-Ali

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni