Dalszöveg fordítások

Jay Wheeler - Lugar Seguro dalszöveg fordítás angol nyelvre


English/Spanish

A A



Safe Place

Click to see the original lyrics (Spanish)
Two years on an adventure
And the landscape changes again
I was afraid of such height
And you an expert from jumping so much
You saw me chase a dream
But still clinging to the ground
What you said came true
Little by little I already feel less bad
 
A trip doesn't guarantee a home
A house doesn't prevent traveling
It's said that there are people who are the way
And others that await you at home
I shit on those comments
It's only experiences that a couple of people have had
Because to me you're everything
You my road that seems like home
 
Ah-ah-ah, 'ar
Ah-ah-ah-ah
I got you now I'm in no rush
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
You're becoming my safe place (safe, safe, safe)
You're becoming my safe place
 
Six months and it seems like even more
You go to your house and I already miss you
The sunflowers were meaningless
1But they have it since we're in a relationship
And no one has a map left of the mole that you know makes me horny
You said that I fixed your damages and without you realizing you healed me just the same
 
I'm a fan of your madness and of how you look in your underwear
And although you're short, no one is up to you2
You're not the first but totally my only love
And when I feel that you're far away it's like a shoe without its other pair
Because to me you're everything
You my road that seems like home
 
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
I got you now I'm in no rush
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
You're becoming my safe place
My safe place, oh-yeah
Because to me you're everything
You my road that seems like home
 
  • 1. sunflowers had no meaning
  • 2. no one is up to your figurative height


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Jay Wheeler

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni