Dalszöveg fordítások

Jekyll & Hyde (Musical) - Murder! Murder! dalszöveg fordítás


Murder! Murder!


NEWSBOY
Read about the 'ideous murder
Profane, religious murder!
 
FIRST GENTLEMAN
That poor old bishop
What a shock!
 
STREET VENDOR
Seen walkin' wiv 'is daughter
A moment prior to slaughter!
 
NEWSBOY
The shepherd tendin' to 'is flock!
 
CROWD
'E died in a London slum
A slave to martyrdom
'E died without complaint!
'E should be made a saint!
 
'E's gone back 'ome to God!
It all seems very odd!
Why should it be
This mystery?
 
Murder, murder
In the night air!
Murder, murder
It's a nightmare!
Murder, murder
It's a right scare
Bloody murder
In the night!
 
Murder, murder
Makes your heart thump!
Murder, murder
Makes your nerves jump!
Murder, murder
Makes your blood pump
Bloody murder
In the night!
 
CONGREGATION
Dona Eis, Requiem
 
PRIEST
Sweet death has taken this brave man from us!
 
CONGREGATION
Requiem Aeternam
 
PRIEST
Friends, take what comfort that you can from us!
 
CONGREGATION
Dona Eis, Domine...
 
HYDE, spoken
General Glossop, I'm happy to inform you that you are relieved of your duties, sir
All of them!
 
A MAN
Look at this, another murder
Just like the other murder!
That's poor old General Glossop, dead!
 
A BOY
Last week the bishop copped it!
The bloke what done it 'opped it!
That feller must be off 'is 'ead!
 
ANOTHER CROWD MEMBER
That's two in the last four days!
This killer has fancy ways!
 
A.FOURTH
To kill outside St. Paul's
Requires a lotta balls!
 
A.FIFTH
He hates the upper class!
 
A.SIXTH
He must be on 'is arse!
 
CROWD
Who could he be?
 
THE BOY
Don't look at me!
 
CROWD
'Bloody murder
In the night!'
 
Murder, murder
Doin' folks in
Murder, murder
Is the worst sin!
Murder, murder
Has me screamin'
'Bloody murder
In the night!'
 
Murder, murder
Makes me blood thin!
Murder, murder
Makes me 'ead spin!
Murder, murder
Starts me drinkin'!
Bloody murder
In the night!
In the night!
 
HYDE
Bessie, my love...
You really should be more careful... wearing your real diamonds out on the street.
You never know whom you might encounter!
 
UPPER AND LOWER CRUST ON THE STREET
London has a killer on the loose!
Could be a gang!
Gotta get 'is 'ead inside a noose!
The man must hang!
 
CROWD
Maybe his nerve will fail him!
They've gotta try to nail him!
They've gotta trail an' jail him
Now!
 
Murder!
No matter who we're blamin'
Till they pull wot's-'is-name in
There's gonna be one flamin'
Row!
 
Murder, murder
It's a curse, man!
Murder, murder
It's perverse, man!
Murder, murder
Nothing's worse than
Bloody murder
In the night!
 
HYDE
Bad news from God, Teddy!
 
FIRST NEWSBOY
Read about the worst two murders!
 
SECOND NEWSBOY
Much worse than the first two murders!
 
CROWD
That makes it murders three and four!
They've murdered dear old Bessie!
I hear it extremely messy!
And poor old Archie is no more!
 
WOMAN
They say a lot of blood and gore!
 
ALL
That's four in the last eight days!
It's London's latest craze!
 
SECOND NEWSBOY
this time 'e was in Perk Lane!
An' 'e may come back again!
 
WOMEN
Until the killers found
There's danger all around!
 
CROWD
What can we do?
What can we do?
What can we do?
We wish we knew!
 
CROWD
Catchin' such a madman could be hard!
He'll kill!
At will!
Cos they're all so thick at Scotland Yard!
No brains!
No skill!
 
ALL
He'll kill us, if we let him!
They'd better go and get him!
 
I know a way to net him!
How?
 
Murder!
No matter who we're blamin'
Till they pull wot's-'is-name in
There's gonna be
There's gonna be
There's gonna be a flamin'
Row!
 
Murder, murder
Or our doorstep!
Murder, murder
So watch your step!
Murder, murder
Take one more step
You'll be murdered
In the night!
 
Murder, murder
Once there's one done
Murder, murder
Can't be undone!
Murder, murder
Lives in London!
Bloody murder
In the night!
In the night!
 



Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Jekyll & Hyde (Musical)

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.01.

Bumm



Click to see the original lyrics (English)



A metrómegállóban ülve
Várom, hogy a földalatti átrobogjon lábam alatt
Bumm, elment egy újabb nap
Hogy hova, nem tudnám megmondani
Most pedig várnom kell még egy hétig
Amikor mindent elmondtunk és megtettünk
Amit kimondtunk, sose lett megtéve
Ne pánikolj, nem igazán éri meg idődet
Bumm, elment egy újabb év
Egyik fülön be, másikon ki
Mindenki ezt teszi, csináld hát te is
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

A korai buszon ülve
Átvágva a reggeli forgalmon
Nem is tesz különbséget, hogy nem vagyok veled
Bumm, elment egy újabb év
Egyik fülön be, másikon ki
Mindenki ezt teszi, hát én is ezt csinálom
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kicsi a szeretetedből jobbá tenné a dolgokat
 
2024.10.01.

Alone





This is the end
Of every song that we sing
The fire burned out to ash
And the stars
Grown dim with tears
 

Cold and afraid
The ghosts of all that we’ve been
We toast with bitter dregs
To our emptiness
 

And the birds
Falling out of our skies
And the words
Falling out of our minds
And here is to love
To all the love
Falling out of our lives
 

Hopes and dreams are gone
The end of every song
 

And it all stops
We were always sure
That we would never change
And it all stops
We were always sure
That we would stay the same
But it all stops
And we close our eyes
To sleep
To dream
A boy and girl
Who dream the world is nothing
But a dream...
 

Where did it go?
Where did it go?
Broken voiced lament
To call us home
 

This is the end
Of every song we sing
Where did it go?
Where did it go?
 

Where did it go?
Where did it go?
Broken voiced lament
To call us home
 

This is the end
Of every song we sing
Alone
 
2024.10.01.

The Antikythera Mechanism





Unearth a weave of a lost world
Your fathers' voice no more unheard
 

Sixty times to the sun and back I return
Just imagine an awake tomorrow
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 

Tools of mankind
All odds defied
This hour is ours
Dare us dare
 

From a brave old world, the days of yore
An ancient orrеry reading the gods
Aiming for truth, starbound, they saw
Thе library burns, prophets are crowned
 

Millenia of darkness for the fallow
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 

Tools of mankind
All odds defied
This hour is ours
Dare us dare
 

From Lucy's prints
To those on the moon
And from the moon
To the...
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 
2024.10.01.

Fald fel a Földet



Click to see the original lyrics (English)



Először felfalod az összes testet
Nem számít, hogy szabadságért imádkoznak, megölnek
Előre menet összezúzod a visszafelé haladókat
Most már a farkasok uralnak
Telhetetlen lángok tombolnak a Földön
 

Második lépés, felfalod az összes alkotást
Lenyeled a fákat, a tavakat és völgyeket
Összezúzod a Holdat, megiszod az áradó folyót
Mélyen hömpölygő óceánzúgás
Elégetve minden élőt
 

Megtanítanak elfoglalni, s uralni a világot
A tornyaid oly erősek, érinthetetlenek
Elárulják hogyan találd meg, és neveld a félelmeid
És hagyd a szívedben növekedni, nincs szükségük falakra
 

Van esélye, hogy szembenézel a belső űrrel?
A végzet szelei elfújják a büszkeséged
 

Nézd a fényeket, ahogy időben leszállnak
E fekete oltárok előtt, melyek az áldozatodból készültek
Alábecsülöd azt, ami évezredek óta ott van
Az anyaméhben az új vér harcra készül
 

Az őseink építményei
sötét rezgésekben omlanak össze
Fald fel azt, aki mindnyájunkat teremtett
Nincs remény, felfalod a Földet