Dalszöveg fordítások

Jin (Shizen no TekiP) - カゲロウデイズ (Kagerou deizu) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Heat Haze Daze

Versions: #1
On August 15, at about 12:30 in the afternoon,
The weather was nice.
The sun was so bright that I thought I’d be sick
I didn’t have anything to do, so I just talked nonsense with you
 
“But, y’know, I think I hate summer,”
You boldly murmured while you pet a cat.
Ah, you chased after the cat that ran off
And jumped in front of a traffic light that turned red.
 
Suddenly, a truck that was passing by ran you over, and I screamed.
The color of your blood and your scent mixed together, choking me.
The deceiving heat haze laughed,
Saying, “It’s not a lie.”
 
The light blue colors of summer, and the sound of stirring cicadas all turned dark.
 
I woke up in bed to the ticking of the clock hands.
What time is it now?
It’s August 14th, a little after 12 in the morning.
I remembered the annoying sound of the cicadas.
 
But, y’know, it’s a little strange.
I remember this same park from the dream I had yesterday.
“Why don’t we go home today?” When we left the road,
The people around us were all looking up with their mouths wide open.
 
An iron pole came falling down and pierced you straight through
Piercing screams and the sound of wind chimes circled through the air and the gaps in the trees
The purposeful heat haze laughed, saying, “It’s not a dream.”
Through my darkening vision, I saw your profile that seemed to be smiling.
 
No matter how many times the world darkens, the heat haze laughs and snatches you away.
It’s repeated for decades. I’d already realized it a while ago.
If this story has repeated so frequently, then surely there’s only one conclusion
At the other side of this repeating summer’s day.
 
Suddenly, I pushed you aside and jumped into the street

Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Jin (Shizen no TekiP)

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni