Dalszöveg fordítások

JJ Project - Coming Home dalszöveg fordítás angol nyelvre




Coming Home

I came back from being so far
Past the times I thought would last forever
How have you been? I missed you
Sadness falls from your eyes
I can see you when tomorrow comes
That hope locked up my throat
Just when I’m about to lose strength, I fall asleep
I wish you would appear in my dreams
 
When emptiness passes over
A cold wind blows over, baby
When longing passes over
Spring rain falls and drenches me
 
I said I’m coming home, coming home
I’m coming home, coming home
 
Even if the night air is too cold
I thought of you who would wait outside
That’s how I endured and came this far
Now let’s never let go
 
The promise of seeing you when tomorrow comes
Becomes a lie
Just when I’m about to lose strength, I wake up
I wish I can escape from my dreams now
 
When emptiness passes over
A cold wind blows over, baby
When longing passes over
Spring rain falls and drenches me
 
I said I’m coming home, coming home
I’m coming home, coming home
 
Through this long tunnel, I see the end – Just when I’m
about to see the light – I will be able to see your smile
Please stay right there I’ll go over right now
 
I see the house over there, when the door opens
When that door opens
You’ll open your arms and hug me
It won’t be a dream
 
I said I’m coming home
I’m coming home, baby
I’m coming home
I said I’m coming home
I’m coming home for you
I’m coming home, coming home
 
Спасибо, что уделили время моему переводу!고맙다


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: JJ Project

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni