JJ Project - Icarus dalszöveg fordítás angol nyelvre
Icarus
I know this is stupid
I know, I know
But when people point fingers at me
I’m gonna become stronger
Without fail, I’m dreaming again today
As if I’m free like I’m flying in the sky
As if I can reach if I hold out my hand
I’ll flap my wings harder, even if I’m scared
Never, I can’t give up
I can’t fall down
For my dreams, I’ll only look at one place
I can’t give up
I can’t fall down
Even if my body breaks down
Every time I get scared
For the people who believe in me
I will prove it
Every time I wanna close my eyes
I’ll picture me standing at the finish line
I’m not sure of this path
But I’ll fly, I’ll fly
I’ll follow the light and draw countless pictures
Even if I feel the limit
Without fail, I’m dreaming again today
As if I’m free like I’m flying in the sky
As if I can reach if I hold out my hand
I’ll flap my wings harder, even if I’m scared
Never, I can’t give up
I can’t fall down
For my dreams, I’ll only look at one place
I can’t give up
I can’t fall down
Even if my body breaks down
I’ll go up faster than anyone else
I’ll hold out my hand, I hope you’re with me
Flying higher in the blue sky
So you can feel it, so you can spread your wings
Never, I can’t give up
I can’t fall down
For my dreams, I’ll only look at one place
I can’t give up
I can’t fall down
Even if my body breaks down
Every time I get scared
For the people who believe in me
I will prove it
Every time I wanna close my eyes
I’ll picture me standing at the finish line
Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken:
JJ ProjectAz oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.
További dalszöveg fordítások
2024.10.02.
L’automne
Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
2024.10.02.
Ärger, der am Herzen frißt
Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
2024.10.02.
All seine Werke mußt du kennen
»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
2024.10.02.
Mosolyogva Meghalni
Click to see the original lyrics (English)
Oh, oh
Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Oh, oh
Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Oh, oh
Melletted szeretnék lenni