Dalszöveg fordítások

Joakim Berg - Rubicon dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Rubicon

I want to take a trip back in time, live life one more time
(I have tried everything, I tried everything, but i ruined everything)
You became my escape from boredom, sorry, but you became my red pill
(I have tried everything, I tried everything, but I see you everywhere)
 
And how I miss the time before all the shit caught up to the both of us
Your hand in mine, we'll cross the rubicon
Your touch was soft like June rain
But you were so far from the summer
 
I feel the tears burn, last night with the gang
(Promise eachother, you and me)
We will always be friends, rather die than change
(We will never change)
Last night of the year, when all the parties have gone out of hand
(We took every risk you can take)
I was jealous and hurt, and you took the last concord
(Left me behind)
 
There was a feedback in my heart, so I googled symptoms
(I have tried everything, I tried everything, but I ruined everything)
I wrote a song that sounded like everything else, the same three chords
(I have tried everything, I tried everything, but I hear you everywhere)
 
Your hoarse voice only singing the chorus, half fanta, half liqour
Don't quit loving me, you were a superstar, you killed the tune
You saved my life but something broke on the inside
 
Last night of the year, everything forgotten and forgiven
(We gave a toast for what was)
Someone fighting, someone crying, we don't care about how we'll feel later
(Anything can happen)
 
You have glitter in your hair, on the balcony, facing the courtyard
(You held me tight when you said)
I'll go to New York after this, if it goes, it goes
(We were over, you and me)
 
White jeans, black boots, you came from gray terraced houses
(Everyday was the same)
Like a guardian angel, I had been waiting so long
(Because the nights were ours)
 
We were the last of the gang, just another small town in the rain
(We never had any choice)
We never come here anymore, and every place is closed now
(We will never change)
 
I can feel the tears burning, and December is over
(Promise eachother, you and me)
We will always be friends, rather die than change
(We will never change)
 
Last night of the year, everything forgotten and forgiven
(We gave a toast for what was)
Someone fighting, someone crying, we don't care about how we'll feel later
(Young and inexperienced)
 
And my heart was broken, like an icecube in the glass
Everything sweet is dangerous, but you made something from it
I was a wreck when you left, but it doesn't matter darling
Seriously, I'm dead serious, thanks for everything you gave me
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Joakim Berg

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni