Dalszöveg fordítások

Joanna (France) - Séduction dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs

Seduction

A little piece of your skin held by my teeth
I imagine our bodies totally dependable
A little piece of your skin against mine
Dark thoughts go through my mind
My voice can't stop itself from speaking
 
Your body is a masterpiece sculpted in stone
Your body is a masterpiece moulded by sea
Your swaying figure make your derrière move
Created right by nature a wonderful creature.
 
Oops my lips are full of the pie we shared
Oops my eyes got stuck in your cleavage
I'm a woman who usually don't like women
But your beauty is beyond words
Me, I am crazy and you, you are wise
Your demons haven't ruined you yet.
 
Tonight my heart is one with your body, your hips
Linked to your soul
Maybe idle so that our lips shouldn't touch
But my soul feels abandoned
Like a summer night
Come join me in the bathroom
Stick your tongue between my breasts
Why should we restrain ourselves we're in a rush
After all it's Saturday
I thought about this all summer
I'm not the type to hold back
But tonight my heart is with you
In front of you I become hooked
Drunk on my vices, drunk on your thighs
I put up a strategy pretty risque to seduce you
Music is there to end it all
I put on my best dress to go dancing
I would have preferred my old jeans
But i kept my sneakers 'cause I'm a goofball and a fool
Come at me, come
 
Your body is a masterpiece sculpted in stone
Your body is a masterpiece moulded by sea
Your swaying figure make your derrière move
Created right by nature a wonderful creature.
 
Oops my lips are full of the pie we shared
Oops my eyes got stuck in your cleavage
I'm a woman who usually don't like women
But your beauty is beyond words
Me, I am crazy and you, you are wise
Your demons haven't ruined you yet.
 
Your body is a work of art
Your body is a masterpiece sculpted in stone
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Joanna (France)

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni