Dalszöveg fordítások

Joaquin Sabina - Yo quiero ser una chica Almodóvar dalszöveg fordítás angol nyelvre


English
A A

I want to be an Almodóvar girl

I want to be an Almodóvar girl
like Maura 1, like Victoria Abril,
a little clever, a little bit silly,
going out with Madonna in a limousine.
 
I want to be an Almodóvar girl
like Bibí 2, like Miguel Bosé,
not caring about anything and never going out of fashion,
dancing with you The last torch song 3.
 
And never stop traveling, from winter to summer
from Madrid to New York, from an embrace to oblivion,
leaving you in the dark4 hearing some noise
of distant high heels 5.
 
Finding a way out of this grey labyrinth 6
without passion, sin, madness nor incest,
having a different lover in every port,
never cry 'What have I done to deserve this?7'
 
I want to be an Almodóvar girl,
like Pepi, Like Luci, like Bom8,
selling go the Garbo my bedroom secrets,
mourn for some matador9.
 
I want to be an Almodóvar girl,
and beg to my boyfriend 'Tie me up!10',
giving my soul away only to the man who steals it
and have breakfast at Tiffany's with him.
 
And not let those shady moves
from Croats and Serbians get to my head,
living all the time on the verge of a nervous breakdown 11,
wearing a skirt and going crazy 12.
 
Finding a way out of this grey labyrinth 6
without passion, sin, madness nor incest,
having a different lover in every port,
never cry 'What have I done to deserve this?7'
 
Writing my memories like Patty Diphusa 13,
signing up for any kind of bombing,
not believing in anything but skin, with Desire
as my only law 14.
 
Finding a way out of this grey labyrinth 6
without passion, sin, madness nor incest,
having a different lover in every port,
never cry 'What have I done to deserve this?7'
 
  • 1. Carmen Maura
  • 2. Andersen
  • 3. 1957 Spanish movie
  • 4. Reference to the 1983 Almodóvar film 'Dark habits'
  • 5. 1991 Almodóvar film
  • Reference to the 1982 Almodóvar film 'Labyrinth of Passion'
  • 1984 Almodóvar film
  • 8. 1980 Almodóvar film
  • 9. 1986 Almodóvar film
  • 10. 1990 Almodóvar film
  • 11. 1988 Almodóvar film
  • 12. Reference to 'Some like it hot' (1959) using the title given to the movie in Spain
  • 13. 1991 Almodóvar book
  • 14. 'Law of Desire', 1987 Almodóvar film


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Joaquin Sabina

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.24.

EMILIA • WRONG ADDRESS





An old story, you and I, once in love, a perfect tie.
We were happy, heart to heart, but now we’ve fallen apart.
I’m just a memory—get used to it!
Go to her now, let anger hit.
 

Run away, just leave me be.
I’ve had enough of your lies, you see.
You deserve to be alone in pain
No turning back—it’s all in vain.
 

At night, you’d call me, craving more.
With her, was it better than before?
My number’s gone, don’t try to find,
I’ve left it all behind.
 

When I was hurting, where did you stay?
With someone else, you chose to play.
Drink all you want—it won’t make me care.
Search for me, but I’m not there.
 

Remember the days I hid my tears?
Now you burn with the same fears.
Keep your words, they mean no more,
You killed the love we had before.
 


2024.11.24.

I will Win (I Wanna Be a Hero) credits version





Starting a long journey...
Opening a new page
 

I will win! (Win!)
Pokémon for the advanced!
(The advanced!)
I will win! (Win!)
I will touch the clouds...
And I'll prove to everyone...
Who's the best, the best in the world...
I will win!
Pokémon!
 


2024.11.24.

Heavenly clouds





Oh, heavenly clouds, eternal wanderers!
Over an azure steppe, a pearly brethren
Akin to myself, you travelers hasten
From the dear north to course southern.
 

Then who is exiling you: is it fate’s verdict?
Is it the envy concealed? Is it malice in the open?
Or is there a crime that levees a burden?
Could it be slander by friends that is poison?
 

No, you are fatigued by fields that stay barren…
Foreign are passions to you and the suffering alien
Always cold-bloodied, always independent,
You have no homeland, know not of banishment.
 


2024.11.24.

The solitary man of the night





The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
I have departed, solitary and dejected
Severed my heart from the all
The loneliest of the lonely, sorrowful and disgraced
The one alone and without a tomorrow, that is me
The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
 

The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips
I have departed from your city
Packed my rucksack and left
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
 

The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips