Dalszöveg fordítások

Jocelyn 9.4.0 - Innocent dalszöveg fordítás angol nyelvre



Innocent


Stone cold, nothing at all
You threw me up the wall
Say I don't love you anymore
 
Tone deaf but sang through my soul
I guess this is the end of it all
When all the other boys made me laugh
But all you did was
 
Leave and left me in tears
I see you been running out that door
When I'm questioning
You only care about your stupid little shit
 
Please, I'm under repair
You treat me like I'm the one who needed a therapist
Now I'm broken and depressed
Ain't you fucking innocent
Ain't you fucking innocent
 
The reflection of the moon quietly rose above the building
And it was blown away by the evening wind
You said that you haven't loved me for a long time
 
But the glow of the sunset stealthily remains
My indecision and tenderness makes me long for you still
Thought all it took was patience
Thought you'd change
But all you did was
 
Leave
And left me in tears
I see you been
Running out that door
When I'm questioning
You only care about
Your stupid little shit
 
Please, I'm under repair
You treat me like I'm the one who needed a therapist
Now I'm broken and depressed
Ain't you fucking innocent
 
Don't be a baby
Don't be a ghost
The floor is creaking
But nobody's home
 
Don't be a baby
Don't be a ghost
Forever haunting
Still love you the most
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Jocelyn 9.4.0

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni