Dalszöveg fordítások

Jockii Druce - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


What`s up , brothers

What`s up , brother , why you are sad my dears
Why you are keeping your heads in front of TV ?
Or you didn`t know that are enemies in the field
Or you forgot what faith we have ?
Why you , my sisters , are all in tears
Why you don`t eat anything . Why you are getting sad ?
So sit down , eat something and wash up your face
Your beauty is our overwhelming power
 
Stop surfing the net , don`t read a fricking rubbish
If you got sad , just sing a cheerful song
Let`s go , let`s go , but just don`t be a moron
And don`t contact with that moscovites , and don`t reply to them
Really , why you are typing to the , about what you are begging
Slaves always be slaves , it`s impossible to convince them
Sure , they shall go and change the whole country`s goverment
What a fricking changing power , when you are scared to the bones
But we aren`t so petite , we don`t scare of enemy
And what`s enemy ? They are just fricking fools
In real we have only two enemies,first is a disinformation,and second is a panic
And all is going on there is big venereal disease
That are caused by unprotected political relationships
That`s why they came , is there some fricking pictures
Russia it`s like fat and ugly sister
Putin isn`t a khuilo - he is her`s diseased puss
Dont worry,we will recover soon,there are people that proceed caling it an army
Listen , maybe that was an army in the times of monarchy
They were a such thing , it was quite hard to deal with
And our Bohdan had to negotiate with them
And that they have nowadays - its a soviet machine
That rulled by an old KGB moron
Really what you are scared about , i can`t understand it
But i really can get why Putin that doing
Imagine : you have a lot of money , but you are going to die soon
Of course , he wants begin a some good party
And decided celebrate the party with others
Sure , why not , let he come and dance for last time
 
But let our music play , so please won`t offense
If our fricking beat break someone`s legs
If our basses rip your faces apart
If someone have to call zinc taxi
If someone don`t like pretty hot coctailes
If our guys don`t let you in an arsenal or in hotel
Indeed , we have pretty hospitable people , and we very are proud of this
So much visitors , many of them remain here
 
To be short , i don`t understand what about we are talking
It`s obvious, that we will prevail
Only thing we need this is faith and pray to god
And someone that isn`t believer , come on together
In that case curl your fingers :
 
Slavement , crisis , genocide , and Maidan
Holodomor , coronavirus , how much of bullshit we had
And what so ? We are going to cry?
 
Nah , russian warship go fuck youself
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Jockii Druce

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.26.

Úgy érzem, mintha szeretkeznék



Click to see the original lyrics (English)



Kicsim, ha rád gondolok,
A szerelemre gondolok.
Kedvesem, nem tudok nélküled
És szerelmed nélkül élni.
 

Ha a múltam aranyos álmai megvalósulnának,
Én a mennyekbe
Burkolnálak téged,
És érezném, ahogy végül belehalok (belehalok, belehalok).
 

Úgy érzem, mintha,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék veled.
 

Kicsim, ha rád gondolok,
A szerelemre gondolok.
Kedvesem, nem tudok nélküled
És szerelmed nélkül élni.
 

Ha enyém lenne a ragyogó
Nap és a hold,
Neked adnám az éjjelt és a nappalt,
Hogy kielégítsem szerelmed.
 

Úgy érzem, mintha,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék veled.
 

És ha a múltam aranyos álmai megvalósulnálak,
Én a mennyekbe
Burkolnálak téged,
És érezném, ahogy végül belehalok (belehalok, belehalok).
 

Úgy érzem, mintha,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék veled.
 
2024.11.26.

Reaching out





Lately I've been hard to reach
I've been too long on my own
Everybody has a private world
where they can be alone
 

Are you calling me
Are you trying to get through
Are you reaching out for me
Like I'm reaching out for you
 

One way conversations
Going on inside my head
Everybody has a secret world
where too much is unsaid
 

Are you calling me
Are you trying to get through
Are you reaching out for me
Like I'm reaching out for you
 

Give me your hand
One touch is all that it takes
Ain't it funny how just one touch
Can make up for all of our mistakes
 

Lately I've been hard to reach
I've been too long on my own
Everybody has a private world
where they can be alone
 

Are you calling me
Are you trying to get through
Are you reaching out for me
Like I'm reaching out for you
 
2024.11.26.

Jókívánság



Click to see the original lyrics (English)



Vedd le a sapkád
És rúgd le a cipődet,
Tudom, hogy úgysem mész sehova.
Kóborolni a városban
Mélabúsan?
Tudom, hogy úgysem mész sehova.
 

Mindig is
A barátom voltál.
De mindig itt hagytál,
Csak akkor érezted jól magad,
Ha leléphettél.
 

Dobd el a fegyvert,
A végén még kicsinálod magad!
Vagy ezt akarod?
Add fel a küzdelmet,
Hidd el, hogy minden rendben lesz,
Egy nap majd rád ragyog a napsugár!
 

Mindig is
Rejtegettél valamit.
Valamint, amit nem mondhattál el,
És csak akkor érezted jól magad,
Ha leléphettél.
 

Ó!
De jól tudom, hogy csak
Szeretetre és békességre vágysz!
Igen,
Szeretetre és békességre!
Ó, igen,
Szeretetre és békességre!
 

Mindig is
A barátom voltál.
De mindig itt hagytál,
Csak akkor érezted jól magad,
Ha leléphettél.
 

Igen,
Minden jót kívánok neked,
Minden jót kívánok neked!
Mindenkinek van egy kívánsága,
Mindenkinek van egy álma,
Minden jót kívánok neked!
 
2024.11.26.

Én csak le akarok feküdni veled



Click to see the original lyrics (English)



Nem akarlak a szolgámmá tenni,
És nem akarom kicsim, hogy egész nap robotolj.
Nem akarom, hogy hűséges légy,
Én csak le akarok feküdni veled!
 

Nem akarom, hogy,
Nem akarom, hogy moss rám,
És nem akarom, kicsim, hogy takaríts.
Tudod, én nem akarom,
Hé, igen, a pénzedet sem, mert,
Én csak le akarok feküdni veled!
 

Végül is mondhatom azt, hogy menj és keress valaki mást,
Végül is értem, kicsim, hogy mit mondasz.
Végül is tudom, hogy bánsz a pasijaiddal,
De én tudnálak szeretni, kicsim, kicsim, kicsim, nem szégyellem könnyeim!
 

Nem akarom, hogy főzz rám,
Igen, nem akarom, kicsim, hogy megágyazz.
Nem akarom, mert nagyon szomorú vagyok,
Hé, én csak le akarok
Feküdni veled!