Dalszöveg fordítások

Joe Sentieri - Sposami dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

Marry Me


Orange blossoms for my love,
orange blossoms for your love,
orange blossoms for my love,
orange blossoms for you.
 
Marry me (marry me) right now (right now),
tell me your candid yes.
Love me (love me), kiss me (kiss me)
marry me, don't leave me like this.
 
Sweet moments of love,
romantic ecstasy
the honeymoon will be.
 
Look at me (look at me), talk to me (talk to me),
hold me, embrace me again.
Love me (love me), kiss me (kiss me)
marry me, love.
 
Orange blossoms for my love,
orange blossoms for your love,
orange blossoms for every love,
orange blossoms for you.
 
(Marry me now,
tell me your candid yes.
Love me, kiss me
marry me, don't leave me like this.)
 
Sweet moments of love,
romantic ecstasy
the honeymoon will be.
 
Look at me (look at me), talk to me (talk to me),
hold me, embrace me again.
Love me (love me), oh, kiss me (kiss me)
marry me, love.
 
Orange blossoms for my love,
orange blossoms for your love,
orange blossoms for every love,
orange blossoms for you (kiss me, marry me, my love).
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Joe Sentieri

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni