Dalszöveg fordítások

Johann Sebastian Bach - BWV 248 2 Weihnachtsoratorium. dalszöveg fordítás


Karácsonyi Oratórium II - Pásztorok tanyáztak azon.

1. Recitativa T
(Lc 2, 8-9)
Pásztorok tanyáztak azon
a vidéken a szabad ég alatt,
és őrködtek éjszaka a nyájuk mellett.
És az Úr angyala megjelent nekik,
körülragyogta őket az Úr dicsősége,
és nagy félelem vett erőt rajtuk.
2. Kórus
Ragyogj fel, ó, szép hajnali fény,
hadd legyen nappal!
Pásztornép, ne félj!
Hiszen az angyal elmondja neked,
hogy ez a gyenge fiúcska lesz
vigaszunk és örömünk,
még a sátánt is legyőzi,
és a végső békét is elhozza.
3. Recitativa T S (Lc 2, 10-11)
Tenor:
Az angyal pedig ezt mondta nekik:
Szoprán:
'Ne féljetek, mert íme,
hirdetek nektek nagy őrömet,
amely az egész nép öröme lesz:
Üdvözítő született ma nektek,
aki az Úr Krisztus, a Dávid városában.'
4. Recitativa B
Amit Isten Ábrahámnak megígért,
az most beteljesült,
ahogyan azt az angyalok kara hirdeti.
Egykor egy pásztor
hallotta meg Isten ígéretét,
úgy most is pásztor tudta meg először,
hogy beteljesült az,
amit az Úr ígért.
5. Ária T
Boldog pásztorok, siessetek,
siessetek, hogy meglássátok
a kedves Kisdedet!
Menjetek, legyen nagy az örömötök,
igyekezzetek megnyerni tetszését,
menjetek, hogy felüdüljön szívetek, lelketek.
6. Recitativa T
(Lc 2, 12)
'A jel pedig ez lesz számotokra:
találtok egy kisgyermeket,
aki bepólyálva
fekszik a jászolban.'
7. Kórus
Nézzétek, ott fekszik a sötét istállóban,
kinek uralma mindenre kiterjed!
Hol elébb egy jószág kereste táplálékát,
ott most a Szűznek gyermeke pihen.
8. Recitativa B
Pásztorok,
menjetek oda,
hogy lássátok a csodát,
ott találjátok majd Isten Fiát
kemény jászolban feküdni.
Énekeljetek bölcsőjénél
kedves hangon altató dalt,
együtt a kórussal.
9 Ária A
Aludj, drágám, élvezd a nyugalmat,
egykor majd felébredsz mindnyájunk üdvére.
Most légy boldog
anyád kebelén
szívünk örömére.
10. Recitativa T
(Lc 2, 13-14)
És hirtelen mennyei seregek sokasága
jelent meg az angyallal,
akik dicsérték az Istent,
és ezt mondták:
11. Kórus
'Dicsőség a magasságban Istennek,
és a földön békesség,
és az emberekhez jóakarat.'
12. Recitativa B
Úgy van, ti angyalok, örvendjetek és énekeljetek,
hiszen számunkra ma oly szép dolog történt!
Fel hát! Csatlakozunk hozzátok,
hogy akárcsak ti, mi is örvendezzünk.
13. Kórus
Neked énekelünk minden erőnkből a Te seregedben:
Dicséret, magasztalás és dicsőség Néked,
hogy Te, oly régen várt vendégünk,
immár eljöttél közénk.
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Johann Sebastian Bach

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni