Dalszöveg fordítások

Joker Xue - 念 (niàn) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

Conviction


Am I considered bright and colorful?
Broken branches deeply buried, never to be seen
Please use your ordinary mortal eyes and
Mock me in this lifetime for forsaking my own dignity
 
Am I considered stunning?
Provoking a garden ablaze with fire
Tasting all the cold glances from the sidelines
Oh moth, why do you spread your wings to meet me?
 
Why do you bother to stand in front of me before the storm arrives?
I'm willing to be torn apart by troubled times, You don't need to be sacrificed with me
Must I be tainted with evil thoughts, to be able to exchange for purity?
I only have one sentence left - ''I'm sorry'' 1, you accompany me to confront the world
 
Are you considered distant?
Seems like your beside me
With short hair or long braids
This time, is it a missed encounter or will we meet again?
 
Am I considered Humiliating?2
Having borrowed from the dogs and chickens to ascend?
Every time I hunt in the burning forest
I will appear as lightning, accompanied by rain
 
Why do you bother to stand in front of me before ten thousand arrows come?
Let me turn into ashes and smoke, you don't need to sacrificed with me.
Must there be genuine evil thoughts to be able to sympathize with each other's plight?
I only have one sentence left - ''I'm sorry'' 1, you accompany me to confront the world
 
Am I considered bright and colorful?
Am I considered humiliating?
Am I considered a selling point?
 
Why do you bother to stand in front of me, even if mountains crumble and the earth splits?
I come from the abyss, you don't need to be sacrificed with me.
How could I have good intentions, when I'm unable to conquer the evil ones?
Without a single word of complaint, You accompany me to confront the world.
Then quickly bestow me with evil thoughts, like a demon changing to a human face
First learn to be insatiable, then flaunt a strand of longing
When I'm about to give up my faith, you show my inner demon to me
Transformed into boundless white snow, guiding me out of the darkness.
 
Watch the myriad of creatures with loud drums and clamor, watch the hundreds of ghosts vie for wonders
It may not be about blinding the eyes 3, happiness will appear in balance.
I'm still that same youth,
I've never been hypnotized by this world.
 
  • This sentence can also be interpreted as 'I have only one apology left'
  • 2. 丢脸 also means ''Shameful'' or ''Embarrassing''
  • 3. ''Blinding'' as in to cover up the eyes




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Joker Xue

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.09.30.

Ale Ale Arale-chan


Alelele Aleale Arale-chan
Woh woh woh
Alelele Aleale Arale-chan
Hi-cha, hi-cha, I'm Arale Norimaki,
A girl with a pair of round glasses.
The truth is (Don't tell me this) that I'm a robot!
One speedy leap to the moon,
Hoyoyo, I came to 'serprise' the aliens.
Good morn-evening from Penguin Village,
Look to your right then to your left, Bye-cha Bye-cha.
Good morn-evening from Penguin Village,
Look to your right then to your left, Bye-cha Bye-cha.
 
Alelele Aleale Arale-chan
Woh woh woh
Alelele Aleale Arale-chan
Hi-cha, hi-cha, I'm Arale Norimaki,
Dr. Slump's little sister.
The truth is (Don't tell me this) that I'm a robot!
Long time ago in the Time-Slipper,
There are swarms of these 'cul' monsters.
Good morn-evening from Penguin Village,
Comes the day then the night, Bye-cha Bye-cha.
Good morn-evening from Penguin Village,
Comes the day then the night, Bye-cha Bye-cha.
 
Borrowing the Grow-Shrink Gun for a while,
Uhohoi, a newt-ewt-ewt, a huge sparrow-row-row
Good morn-evening from Penguin Village,
Even the crying and laughing insects, Bye-cha Bye-cha.
Good morn-evening from Penguin Village,
Even the crying and laughing insects, Bye-cha Bye-cha.
 


2024.09.30.

My Heart Skips A Beat For You


I don't know, I don't know, just wait for me
Just a little longer, just a little longer, because I love you
I don't know, I don't know, just wait for me
Just a little longer, just a little longer, because I love you
 
Who would have known that your heart hurt this much?
It stings like a splash of green lemon juice
I take off running, I want you to chase me
Look at me and nobody else, hold me real tight
Like in a dream, never felt like this before, you're like the wind that
Like in a dream, makes my heart tremble like this
 
Just a little longer, just a little longer, wait for me
I don't know, I don't know, but I love you
Just a little longer, just a little longer, wait for me
I don't know, I don't know, but I love you
 
I want you to just take me away to the ocean
So far away that I won't remember my way home
Like in a dream, you're the wind that beckons me
Into a dream, a rainbow-colored dream just for you and me
 
I don't know, I don't know, just wait for me
Just a little longer, just a little longer, because I love you
I don't know, I don't know, just wait for me
Just a little longer, just a little longer, because I love you
 


2024.09.30.

Wai Wai March


Go, go, get going,
everybody get going.
Right at the rainbow over there.
To the throbbing excitedly wonderful land,
Holding each other's hands.
Wh-where, where, where, until we found it.
The cloudy ship is going to the blue sky,
The sail gives the wind to blow,
Everybody rides in lots of dreams,
I wonder what land, such as this land or that,
The land of rainbows.
 
Go, go, get going,
everybody get going.
Right at the universe over there.
To the splendor unacquainted star,
Combining the powers.
Wh-where, where, where, until we found it.
The spaceship is going to the starry sea,
The engine starts at full throttle,
Where everybody chanting a lot of times,
I wonder what star, such as this star or that,
The star of dreams.
 
Go, go, get going,
everybody get going.
Inhabiting in a happiness.
Really pleasant land of happiness,
Putting up a smile.
Wh-where, where, where, until we found it.
Exceeding that mountain, cruising the valley,
Progress the courage that has came out,
Everybody get going for the cheerfulness,
I wonder what happiness, such as this one or that,
For your enjoyment.
 


2024.09.30.

The first star


Full of sunshine, see you tomorrow
On the way home, all alone
I look up at the night sky and see only one star
From the day I met you
The sky is full of happiness
Twinkle, twinkle, twinkle, the stars
Forever and ever, Oh, my stars
Please shine in my heart
I've found the first star
 
Good night, the sound of insects
The moonlight spilling onto the windowsill
A single star in my closed eyelids
In the smile of your eyes
In my dream, full of happiness
I've been thinking about you
Forever and ever, oh star
Please shine in my heart
Lulu......
Lulu......
Tomorrow, may the weather be fine!