Dalszöveg fordítások

Jorge e Mateus - Bobinha dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs

Silly Girl

Silly girl
What's the point in asking if your clothes look nice?
What's with the makeup and lipstick you're wearing?1
To the others, going out like that shows cowardice
 
What's with the insecurity?
Even the mirror wants to hug you
And as for me, don't worry about a thing
For if I had another heart
It'd belong to you as well
 
Beautiful
With that smile, you can do whatever you want with my life
Silly girl
As much as you think I love you, I love you even more
I placed an order for you in my dreams
God did his best
 
Silly girl
What's the point in asking if your clothes look nice?
What's with the makeup and lipstick you're wearing?
To the others, going out like that shows cowardice
 
What's with the insecurity?
Even the mirror wants to hug you
And as for me, don't worry about a thing
For if I had another heart
It'd belong to you as well
 
Beautiful
With that smile, you can do whatever you want with my life
Silly girl
As much as you think I love you, I love you even more
 
Beautiful
With that smile, you can do whatever you want with my life
Silly girl
As much as you think I love you, I love you even more
I placed an order for you in my dreams
God did his best
 
Silly girl
Silly girl
You silly girl
 
  • 1. literally lipstick on your mouth/lips


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Jorge e Mateus

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni