Dalszöveg fordítások

Jorge Lazaroff - De Generaciones dalszöveg fordítás angol nyelvre


About generations

The thing starts to work out
The spirits are mild
and everyone in their places
It's the time to play
 
Impossible to forget
Impossible to forget
 
Knowing the commotion to be
the hearts beat
Dread and all in it's placee
It's the time to play
It's the time to attack
 
Impossible to forget
Impossible to forget
 
The march starts to sound
The sounds manifest
The legs trembleing
The pulse sped up
The beat sped up
Let the wheat come, let the corn come
 
Impossible to forget
Impossible to forget
 
They started to sing
Let the wheat come, let the corn come
The throat chokes
They breath song inhale gas
The cough repeats smothered
 
Impossible to forget
Impossible to forget
 
The music feels touching
Tears sprout and more
Life explodes in melody
Reasons of force
Proclamations that sing the truth
 
Impossible to forget
 
High whistles, siren
But the percussion kills
Kills you
Cracks you up
Blows you up
Kick on the floor
The kick
Losing the beat little by little
 
The percussion cornered
Surrounded
Resounding
We can't breath anymore
 
Sounded deaf deafness
Too late
Let the wheat come, let the corn come
Too late
Sounded deaf deafness
Too late
Let the wheat come, let the corn come
 
The ear is all siren
The cough repeats smothered
 
From here, there, and over there
From there, here, and over here
Dammit!
it's the time to
 
-
 
Protagonist where are you
of this brutal scenario
Trumpeters where are you
Writers creators
where did they go
 
Impossible to forget
Impossible to forget
 
Are so many the deads now
Deads for our music
Many dissapeared from the map
Ask their moms
Others had to fly
They went beyond the sea
Somewhere else with our milonga
 
Others went inside...
 
Impossible to forget
Impossible to forget
 
Others went inside their homes
They don't wan't to act anymore
Their hearts doesn't work
Their beliefs are crushed
They left their place
in the orchestra
 
it's the time to humilliate
uninspire
 
Impossible to forget
Let the wheat come, let the corn come
 
There's always an excuse to give
That nothing can be done
That it's all said and done
That I'm back again
Now I sing from my window
Well safe of the terrace
 
There's always an excuse to give
That the guitar is for the youngs
I must think of my children
in which future will I give them
Which?
Which?
Which?
Which?
 
Now I must only work
close my eyes, grow up
it's the time to vegetate
make money
climb
forget
 
Impossible to forget
Forget
Memory commits its task
Forget
Impossible to forget
Forget
Memory remembers its history
Forget
Impossible to forget
Forget
Memory remembers its memory
Forget
Impossible to forget
 
Let the wheat come, let the corn come
Let the wheat come, let the corn come
Let the wheat come, let the corn come
Let the wheat come, let the corn come
Let the wheat come, let the corn come
 
Because I'm cold.
 
Creative Commons License
This translation by Diazepan Medina is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Jorge Lazaroff

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.24.

Arcana





Hear me
I want you to hear me
My cries
See me
As I want you to see me
Alive
 

Life
It feels eternal when you're close to me
A bird without its wings cannot be free
Your spirit feels a cold embrace that slowly fades
Rise
I see a future bright and crystal clear
Be brave, aim higher and don't disappear
Defy the odds
Into eternity and endlessly
 

Heal me
I want you to heal me
My heart
 

And in the dark I see you hiding from the light
Your destiny there written in the stars until the end of time
 

Heal me
I want you to heal me
My heart
See me
As I want you to see me
Alive
 

Breathe (breathe)
And through the pain and tears we truly feel
You'll find a way through chaos and all fear
No soul denies a symmetry that's meant to be
Fly (fly)
Your wings will catch the wind and set you free
Cast off the weight and dreams will reappear
A king and queen
Ride on eternally forever free
 

Free me
I long to be free
 

And in the dark I see you hiding from the light
Your destiny there written in the stars until the end of time
 

Hear me
I want you to hear me
My cries
See me
As I want you to heal me
To be alive
 

Step in the light, your heart is fighting for your life
We resonate, a dueled fate lives deep within the grand design
 

See me
I want you to see me
Hear me
As I want you to hear me
Free me (See)
I want you to free me (It's my time to rise from the debris)
Heal me (Break)
As I want you to heal me (All the chains on me)
See me (Breathe)
I want you to see me (And release the toxic energy)
Hear me (Find)
As I want you to hear me (Your serenity)
Be alive
 
2024.11.24.

Megcsörrent megint a telefon



Click to see the original lyrics (Portuguese)



Megcsörrent megint a telefon
Felvettem, de nem a szerelmem volt
Biztos még mindig haragszik rám nagyon
 

Milyen kár - á á á
Milyen kár
Milyen kár - á á á
Milyen kár
 

Mert csak ő ért meg,
csak ő fogad be engem,
ha fent vagy lent vagyok,
Ő a béke a belső fergetegben
ő a védelmem
ő a tükröződő lelkiállapot.
 

Milyen kár - á á á
Milyen kár
Milyen kár - á á á
Milyen kár
 

Mellette jobban magam vagyok
Mellette én egy angyal vagyok
Mellette én gyerek vagyok
Csupa béke, csupa szeretet
és türelem
 

Megcsörrent megint a telefon...
 
2024.11.23.

If children would rule the world





I.went for a walk today
Through friendly streets
The friendly streets of my city
Everyone turns to look at me
To look at me curiously
 

Just one small, playful, friendly child
Small and mischievous
Looked at me with trust
He was singing and laughing as he played
Laughing and playing as I walked away
 

If children would rule the world
And instead of war, they would order play
Men would have genuine smiles
And every street would be filled with singing
 

If children would rule the world
And instead of war, they would order play
Men would have genuine smiles
And every street would be filled with singing
 

Everyone turns to look at me
To look at me curiously
People are ready to judge me when I smile
When I smile, they look at me with malice
 

Just one small, playful, friendly child
Small and mischievous
Looked at me with trust
He was singing and laughing as he played
Laughing and playing as I walked away
 

If children would rule the world
And instead of war, they would order play
Men would have genuine smiles
And every street would be filled with singing
 

If children would rule the world
And instead of war, they would order play
Men would have genuine smiles
And every street would be filled with singing
 


2024.11.23.

Porncraving





It is known everywhere
The girls of Venus
The girls of Venus are infected by Venereal Diseases
In fact no one goes to the primaries/chief physicians to vote,
Anyone with problems of the urinary tract
But I am the chairman
And I don´t care about nothing
And further
I started again with HIV-love
And I don´t understand why you are upset
you have no reason
If I told you that the result is positive, really
You are all the porn I need
You are all the porn I need
You are all the porn I need
All the porn
Now I'm taking this sick word
And spread it to the whole electorate
This is a less invasive method
I will sit down in the armchair of a television talk show
And in a second I'll explain my program to you, so
Now I'm buying the TV, the love, newspapers and the Voodoo guru and I think
That this freedom is a little simple
As news, really
You are all the porn I need
You are all the porn I need
You are all the porn I need
You are all the porn I need
You are all the porn I need
You are all the porn I need
All the porn
All the porn
All the porn
And with a sick glow on the face
Saying: 'It's crazy not to carry this cross
Everyone thinks so much of themselves
So let it be, love,
And tell me, what am I to you?
What am I to you?