Dalszöveg fordítások

Jota Quest - É Rir Pra Não Chorar dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Better Laugh Than Cry

Yeah... Better laugh than cry!
 
I'm thinking a lot
On changing my ideas
I want to feel zen
But I've got no sponsors
I lack liquid and right
I even lack the rainwater
To wash away this dirt
To take away this search of mine
 
I know that I've got to go on like that
I won't stay immobile here
Not doing anything
I advice you come together
As there's no way to forget about it
 
There are people who are pure garbage
And who has got the dirtiest hand?
Businessmen or politicians?
The accused or the accusers?
I ask people to be attentive
When it's time to elect once again
Remember everything
To think of the future
 
Yeah, better laugh than cry!
Better laugh than cry, my friend
Yeah, better laugh than cry!
Better laugh than cry
Better laugh than cry
Better laugh than cry, my friend...
Yeah...
Better laugh than cry, my friend
Better laugh than cry, my friend
 
It's that now has come out
All that was already happening
It's over, there's no mystery
What was being hidden
No one knows where it comes from
Only that it's too much dirty money
They split it among themselves
What belonged to others, dude
 
I know that I've got to go on like that
I won't stay immobile here
Not doing anything
I advice you come together
As there's no way to forget about it
 
It's impossible that these guys
Come unpunished in the end
Else, God help us,
Let me have strength and attitude
I ask people to be attentive
When it's time to elect once again
Remember everything
To think of the future
 
Yeah, better laugh than cry!
Better laugh than cry, my friend
Yeah, better laugh than cry!
Better laugh than cry...
 
It's hard!
 
Better laugh than cry!
Better laugh than cry!
Better laugh than cry!
 
Better laugh than cry!
So, is this the best you can do?
Better laugh than cry!
Better laugh than cry!
Better laugh than cry!
 
Yeah, it's hard...
Better laugh than cry!
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Jota Quest

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.05.

Missing





I'll search for you every day to the source
like a salmon that swims upstream
and, defying the arrows, the bears, and the fishermen
arrives at the season of love.
 

I'll search for you in the eyes of the last friend,
I'll listen to the tolling of an ancient heart.
I'll search on the body of a lonely woman
the last “I love you” lost in her throat.
 

Dear missing love,
where have you gone, where have you ended up?
Dear missing love,
they threw you away like a dress.
 

They no longer want you, they no longer search for you,
you haven’t seen “love”,
I asked an old poet
but they had broken his pencil.
 

I'll search for you among the desks of an old schoolhouse
where in your book I left you a pansy.
I'll search in a song of revolution
another feeling and a song.
 

I'll search for you every day to the source
like a salmon swimming upstream,
a little hero at the risk of dying,
you give life to the sea for love.
 

Dear missing love,
where have you gone, where have you ended up?
Dear missing love,
they threw you away like a dress.
 

And they no longer want you, they no longer search for you,
you haven't seen 'love',
I asked an old poet
but they had broken his pencil.
 

Dear missing love.
 

~~~~~
 

Dear missing love.
 


2024.10.05.

Heavenly serenade





Go
Heavenly serenade
Heavenly like the eyes of a woman
Who resembles so much a Madonna
Go
You who have known everything
Calm the heart that hasn't forgotten
The golden dreams that it hasn't dreamed
It hurts so much
The melancholy
Since my love
Is no longer mine
Go
Heavenly serenade
You who know how much I suffer and how sad I am
Just tell her about the tears it costs us
Heavenly serenade
And nothing more
 

To hear softly again:
“Good evening”
The taste of your kisses
To dream again
To give a little more peace
To this heart
To hear softly again:
“Good evening”
 

It hurts so much
The melancholy
Since my love
Is no longer mine
Go
Heavenly serenade
You who know how much I suffer and how sad I am
Just tell her about the tears it costs us
Heavenly serenade
And nothing more
 


2024.10.05.

Heavenly serenade





Go
Heavenly serenade
Heavenly like the eyes of a woman
Who resembles so much a Madonna
Go
You who have known everything
Calm the heart of one who hasn’t forgotten
The golden dreams that they haven’t dreamed
It kills so much
The melancholy
Since my love
Is no longer mine
Go
Heavenly serenade
You, who know how much I suffer and how sad I am
Just tell her about the tears it costs us
Heavenly serenade and nothing more
 

To hear softly again:
“Good evening”
The taste of her kisses
To dream again
To give a little more light
To this heart
To hear softly again:
“Good evening”
 

You, who know how much I suffer and how sad I am
Just tell her about the tears it costs us
Heavenly serenade and nothing more
 

To hear softly again:
“Good evening”
 


2024.10.05.

Heavenly serenade





Go
Heavenly serenade
Heavenly like the eyes of a woman
Who resembles so much a Madonna
Go
You who have known everything
Calm the heart that hasn’t forgotten
The golden dreams that it hasn’t dreamed
It kills so much
The melancholy
Since my love
Is no longer mine
Go
Heavenly serenade
You, who know how much I suffer and how sad I am
Just tell her the tears it costs us
Heavenly serenade
And nothing more
 

To hear softly again:
“Good evening”
The taste of your kisses
To dream again
To give a little more light
To this heart
To hear softly again:
“Good evening”
 

Go
You who have known everything
Calm the heart that hasn’t forgotten
The golden dreams that it hasn’t dreamed
It kills so much
The melancholy
Since my love
Is no longer mine
Go
Heavenly serenade
You, who know how much I suffer and how sad I am
Just tell her the tears it costs us
Heavenly serenade
And nothing more
 

To hear softly again:
“Good evening”